Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申報(bào)人支付單一管理單據(jù)中計(jì)算的海關(guān)費(fèi)用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La noce retourna sur ses pas, traversa de nouveau le salon carré et la galerie d’Apollon. Madame Lerat et mademoiselle Remanjou se plaignaient, déclarant que les jambes leur rentraient dans le corps.
大家重回原路,再次經(jīng)過(guò)四大廳和阿波羅廳。羅拉太太和洛蒙茹姑娘抱怨了起來(lái),說(shuō)她們的腿實(shí)在是抬不起來(lái)了。
Son excuse, je le répète, est que le chef suprême avait parlé, déclarant la chose jugée inattaquable, sainte et supérieure aux hommes, de sorte que des inférieurs ne pouvaient dire le contraire.
他們的借口(我一再重復(fù))是最高首長(zhǎng)已宣布第一個(gè)判決是不容改變的,是神圣與超越一切的,因此他的下屬絕不敢反對(duì)。
Samedi, le Parlement ukrainien a adopté une résolution visant à destituer le président Viktor Ianoukovytch et a programmé une élection anticipée pour le 25 mai, déclarant le président constitutionnellement incapable de remplir son mandat.
周六,烏克蘭議會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)決議,旨在罷免總統(tǒng)維克托·亞努科維奇,并計(jì)劃提前至5月25日舉行選舉,聲明憲法上的總統(tǒng)無(wú)法履行其職責(zé)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com