轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.

申報(bào)支付單一管理單據(jù)中計(jì)算的海關(guān)費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.

申報(bào)人以提交的文件為基礎(chǔ),填寫單一管理單據(jù)中的相應(yīng)欄目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dix états Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.

所有10個(gè)提交報(bào)告的締約方均報(bào)告執(zhí)行了相關(guān)條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les 12?pays déclarants, 9 ont indiqué se conformer partiellement à l'article considéré.

在12個(gè)提交報(bào)告的國(guó)家中,9個(gè)國(guó)家表明部分遵守了相關(guān)條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ont objecté, déclarant que le Comité était pleinement occupé par d'autres responsabilités importantes.

另有人說(shuō),該委員會(huì)已經(jīng)在全面履行其他重要義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申報(bào)人應(yīng)承擔(dān)其申報(bào)資料確證無(wú)誤的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les pays déclarants (voir le tableau?25) ont évalué la vulnérabilité du secteur agricole.

所有提交信息通報(bào)的國(guó)家(見表25)都評(píng)估了農(nóng)業(yè)部門的脆弱性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La grande majorité des déclarants ont décrit en détail ces systèmes.

大部分提交報(bào)告締約國(guó)都全面介紹了此類制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun des états déclarants n'a fait état d'une conformité entière avec l'article considéré.

提交報(bào)告的締約國(guó)中,沒(méi)有締約國(guó)表示完全履行了審查條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les cinq états Parties déclarants, seule l'Indonésie a indiqué appliquer pleinement l'article considéré.

提交報(bào)告的5個(gè)締約國(guó)中,只有印度尼西亞表示完全履行了第五十七條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le racisme ne?peut pas être éliminé en le déclarant simplement "hors?la?loi".

光是將“種族主義”視為非法,還是無(wú)法加以消除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec sa signature, le déclarant certifie la véracité des données fournies.

申報(bào)人應(yīng)簽字認(rèn)可所提供信息的真實(shí)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisme déclarant est tenu de joindre à sa déclaration une copie de ses états financiers.

此外,慈善機(jī)構(gòu)還必須附上財(cái)務(wù)報(bào)表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se peut aussi que d'autres états déclarants ne souhaitent pas apporter de telles précisions.

也許其他答復(fù)國(guó)不愿解釋這種具體細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres états déclarants (soit 70?% du total) n'ont pas mentionné le?Protocole?V dans leurs réponses.

其余的答復(fù)國(guó)(占總數(shù)的70%)沒(méi)有在答復(fù)中提到第五號(hào)議定書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 L'auteur s'est pourvu en cassation devant la Cour suprême du jugement le déclarant coupable.

7 提交人向最高法院提出了上訴,要求撤銷對(duì)他的判決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de fa?ade.

“阿比讓及周邊地區(qū)有毒廢物受害者聯(lián)盟”對(duì)此決定提出了上訴,聲稱審判只是作個(gè)樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'application est configurée de telle manière que seul le déclarant peut voir sa propre déclaration.

該程序的配置保證只有財(cái)務(wù)披露政策的申報(bào)人才能查看自己的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun des états déclarants n'a exclu l'applicabilité du principe de nécessité militaire.

沒(méi)有任何答復(fù)國(guó)排除適用軍事必要性原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux des états déclarants ont noté que cette règle comporte deux éléments.

兩個(gè)答復(fù)國(guó)說(shuō),這項(xiàng)規(guī)則有兩個(gè)要件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年6月合集

Le Premier ministre serbe a aussit?t réagi en se déclarant " surpris et choqué" .

AdC:塞爾維亞總理立即作出反應(yīng),宣布自己" 感到驚訝和震驚" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Homais s’éloignait, déclarant qu’il ne comprenait pas cet entêtement, cet aveuglement à se refuser aux bienfaits de la science.

奧默走開了,口里還說(shuō)著:他不明白一個(gè)人怎么這樣頑固,這樣盲目,甚至拒絕科學(xué)給予他的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

Elle est ressortie de l'appartement peu après midi, déclarant qu'elle " se sentait très bien" .

她大約在中午過(guò)后不久從公寓出來(lái),表示自己“感覺非常好”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une fois pourtant, un homme d’allure chétive, rubicond et chauve, entra chez elle, se déclarant envoyé par M. Vin?art, de Rouen.

但是有一天,一個(gè)鬼鬼祟祟、禿頭紅臉的人走進(jìn)了她的家門,說(shuō)是盧昂的萬(wàn)薩爾先生派來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau, voyant en face de lui le visage inquiet de Gervaise, se leva en déclarant qu’on ne boirait pas davantage.

古波望見對(duì)面熱爾維絲帶著憂慮的臉色,便站了起來(lái)提醒大家不要再貪杯了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年1月合集

Le Comité international olympique a réagi en déclarant que le Comité d'organisation de Sotchi traitait la situation avec sérieux.

國(guó)際奧委會(huì)回應(yīng)說(shuō),索契組委會(huì)正在認(rèn)真對(duì)待這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年9月合集

Un décret du gouvernement hongrois déclarant l'état d'urgence causé par " l'immigration de masse" a pris effet ce mardi vers midi.

匈牙利政府宣布因“大規(guī)模移民”造成的緊急狀態(tài)的法令于周二中午生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年11月合集

A Djakarta, une centaine de manifestants ont aujourd’hui levé le point devant l’ambassade d’Australie en déclarant qu’ils ?étaient prêt pour la guerre? .

在雅加達(dá),今天有一百多名示威者在澳大利亞大使館前集會(huì),聲稱他們“已經(jīng)準(zhǔn)備好開戰(zhàn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors Emma se prit à rire ; mais la bonne dame s’emporta, déclarant qu’à moins de se moquer des m?urs, on devait surveiller celles des domestiques.

艾瑪一聽這話,笑了起來(lái),老奶奶卻生了氣,說(shuō)什么除非自己不規(guī)矩,否則,總得要求傭人規(guī)規(guī)矩矩才是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

Le ministre fran?ais Jean Marc Ayrault a aussit?t répondu en déclarant qu'il ne veut pas rentrer dans la ?logique de chantage des terroristes? .

ZS: 法國(guó)總理讓-馬克·艾羅立即回應(yīng)表示,他不想陷入恐怖分子的“敲詐邏輯”中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年2月合集

Le premier a justifié ses actes en déclarant qu'il était en " mission" en tant que " soldat d'Allah" et " en guerre contre la Grande-Bretagne" .

第一名辯護(hù)自己的行為,聲稱自己是在作為“真主的戰(zhàn)士”執(zhí)行“任務(wù)”,并表示自己“在與英國(guó)作戰(zhàn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

La noce retourna sur ses pas, traversa de nouveau le salon carré et la galerie d’Apollon. Madame Lerat et mademoiselle Remanjou se plaignaient, déclarant que les jambes leur rentraient dans le corps.

大家重回原路,再次經(jīng)過(guò)四大廳和阿波羅廳。羅拉太太和洛蒙茹姑娘抱怨了起來(lái),說(shuō)她們的腿實(shí)在是抬不起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Son excuse, je le répète, est que le chef suprême avait parlé, déclarant la chose jugée inattaquable, sainte et supérieure aux hommes, de sorte que des inférieurs ne pouvaient dire le contraire.

他們的借口(我一再重復(fù))是最高首長(zhǎng)已宣布第一個(gè)判決是不容改變的,是神圣與超越一切的,因此他的下屬絕不敢反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Et, dès que Dansaert fut parti, on se remit à plaisanter, on se jeta sur la salade russe, en déclarant qu’il fallait ne pas perdre une seconde, si l’on voulait la finir.

丹薩爾剛走,大家立刻又說(shuō)笑起來(lái),拚命地吃著俄國(guó)生菜,并且說(shuō)必須一秒鐘也不耽誤才能把它吃完。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

Le ministère ukrainien de la Défense a immédiatement rejeté cette accusation en déclarant qu'il s'agissait d'une tentative de la Russie de justifier son redéploiement et ses actions dans la région.

烏克蘭國(guó)防部立即駁斥了這一指控,明這是俄羅斯試圖為其在該地區(qū)的重新部署和行動(dòng)辯解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年3月合集

Il a également appelé d'autres candidats à participer au scrutin, se déclarant " heureux d'assister à la victoire de n' importe quel candidat dès lors qu'il est choisi par le peuple" .

他還呼吁其他候選人參與選舉,表示“很高興看到任何由人民選擇的候選人獲勝”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Nota Bene

Le 23 octobre, il propose même la paix des braves, déclarant que ceux qui ont ouvert le feu le cessent et qu'ils retournent, sans humiliation, à leur famille et à leur travail.

10月23日,他甚至提出了勇敢者的和平,宣稱那些開過(guò)槍的人應(yīng)停止射擊,然后毫無(wú)羞辱地回到家人和工作中去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年2月合集

Samedi, le Parlement ukrainien a adopté une résolution visant à destituer le président Viktor Ianoukovytch et a programmé une élection anticipée pour le 25 mai, déclarant le président constitutionnellement incapable de remplir son mandat.

周六,烏克蘭議會(huì)通過(guò)了一項(xiàng)決議,旨在罷免總統(tǒng)維克托·亞努科維奇,并計(jì)劃提前至5月25日舉行選舉,聲明憲法上的總統(tǒng)無(wú)法履行其職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年4月合集

Le parti Fatah du président palestinien Mahmoud Abbas et le mouvement Hamas ont annoncé mercredi un accord de réconciliation, déclarant la fin de leur rupture interne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com