轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du?temple.

這些女童被獻給一個神或女神,成為寺院妓女。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'antiquité, la justice est représentée par une déesse?: Justitia.

正義傳統(tǒng)上由一位女神來代表:Justitia。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque sévit la famine, la sécheresse ou une épidémie, ces fillettes sont données en mariage au prêtre afin d'apaiser les dieux et les déesses.

一旦發(fā)生饑荒、干旱和疾病流行,這些女童就嫁給神職人員,以求得神和女神的保佑。

評價該例句:好評差評指正

La Lettonie a une forte tradition de chansons populaires peuplées de déesses, de sorte que le r?le des femmes fortes est une composante importante de la culture du pays.

拉脫維亞有著深厚的民歌傳統(tǒng),這些民歌多以女神為主題,所以女強人角色是該國文化的重要組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine?: Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度傳統(tǒng)中體現(xiàn)知識、財富和力量的一個最高神就是一個女性的三位一體,主宰知識的神薩拉斯瓦蒂,主宰財富的神提加什來和力量的化身杜爾加。

評價該例句:好評差評指正

Pour?donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

為了幫助Suy族人,使他們能夠?qū)崿F(xiàn)自己的理念,公司聲稱將會允許Suy族人使用溫泉和周圍地區(qū),或者為其支付費用,供Suy族人遷移和修建小神祠,以供奉其女神Yeay Te和舉行宗教儀式。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note que l'état partie a pris des mesures visant à abolir et à réprimer les pratiques de la polygamie, la dot, la tradition du ?Deuki? (consistant à dédier des petites filles à un dieu ou une déesse, petites filles qui deviennent ?les prostituées du temple?) et la prostitution au sein de la caste des Bedi.

委員會注意到締約國采取措施廢除了Bedi種姓中一夫多妻制、嫁妝習俗、Deuky習俗(即按照傳統(tǒng)將女孩奉獻給男女神;即使女孩成為“寺廟妓女”)的風俗)和賣淫現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

à?sa vingt et?unième session, lors de l'examen du rapport initial soumis par le Népal, le Comité a exprimé son inquiétude face à la persistance de certaines pratiques telles que le mariage précoce, la polygamie, le deuki (tradition?qui consiste à vouer une jeune fille à un dieu ou à une déesse et à faire d'elle une "prostituée du?temple"), le badi (pratique de certains groupes ethniques for?ant des jeunes filles à?se prostituer) et autres pratiques discriminatoires découlant du système de castes.

該委員會第二十一屆會議在關(guān)于尼泊爾首次報告的審查結(jié)論中,對該國仍盛行的某些習俗如童婚、一夫多妻、deuki(將女童獻給神,使女童淪為“廟妓”)、badi(某些部落盛行的強迫少女賣淫的習俗)以及源于種姓制度的其他歧視性習俗。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est préoccupé de constater que les mariages d'enfants n'ont pas disparu, pas plus que la polygamie ni d'autres pratiques comme celle de la dot, du deuki (fillettes vouées à un dieu et une déesse), du jhuma (dans certaines communautés, la deuxième s?ur ne se marie pas et passe sa vie dans un monastère), du kumari pratha (fillette considérée comme déesse vivante) et du badi (coutume ethnique de prostitution des petites filles), qui sont contraires aux dispositions de la Convention et constituent des faits de discrimination à l'égard des femmes.

委員會也關(guān)注童婚、一夫多妻和其他習慣持續(xù)存在,包括嫁妝、deuki(將女童獻神)、jhuma(在某些社區(qū),第二個姐妹不婚和終身住在寺廟內(nèi))、kumari pratha(將一名女童當成活女神)和badi(童妓族群做法)等制度,這些做法違反了公約,是對婦女的歧視。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點事兒

?a vous donnera un aper?u. -Oh là là, on dirait une déesse grecque.

這個可以給您展示一下。-噢,看起來像希臘女神。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On e?t dit une vierge en train de devenir déesse.

好象一個貞女正在幻變成為天仙。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y a des moments où la femme accepte, comme une déesse sombre et résignée, la religion de l’amour.

婦女有時是會象一個悲憫忍從的女神那樣,接受愛的禮拜的。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les ?les voisines.

橫濱本地人住的區(qū)域叫做辨天區(qū),“辨天”是附近島嶼的居民供奉的海上女神的名字。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Le gateau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那時,蛋糕是圓的,就像月亮一樣,這是向狩獵和荒野之神Artémis表示敬意。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

La déesse les conduit à travers le ciel, tous les jours, à l’aide de son char tiré par 6 dragons.

和每天都用六條龍拉著的戰(zhàn)車載著他們穿過天空。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Kali, c'est la déesse de l'amour et de la mort .

卡莉是愛與死亡的女神。

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

Tous les soirs, j'ai fais mes prières, devant la statue déesse

每天晚上,我都對著女神的雕像祈禱。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Préteresse, elle invoque la déesse Andraste et pratique la divination avant la bataille, un art essentiel chez les Celtes.

她作為女祭司,戰(zhàn)前召喚戰(zhàn)神安德拉斯特,并進行占卜,這是凱爾特人極為重視的技藝。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Dans le ciel, une déesse céleste pour le remercier souhaita lui donner, lui donner une potion pour qu'il s'élève dans le ciel.

天上一位仙女希望給他一劑神藥讓他能飛升上神。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Botticelli rompt avec la représentation du corps de l’époque et peint la déesse en s’inspirant d’une célèbre sculpture antique, la Vénus Pudique

波提切利(Botticelli)與當時表現(xiàn)身體的藝術(shù)品不同,并根據(jù)著名的古代雕塑《羞澀的維納斯》繪畫了這位女神

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Aujourd'hui, la coupure de 5 euros a été présentée. Il y aura désormais le visage de la déesse grecque Europa.

今天,5歐元的紙幣已經(jīng)亮相。上面現(xiàn)在印有希臘女神歐羅巴的肖像。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

En Saxe, le lièvre est associée à la déesse Eostre, dont il est l'animal emblématique au cours de fêtes qui célèbrent le renouveau du printemps.

在薩克森州,野兔與女神約斯特里有關(guān),他是慶祝春天回歸的聚會的象征性動物。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant cette matinée, au-delà de la station de Malligaum, les voyageurs traversèrent ce territoire funeste, qui fut si souvent ensanglanté par les sectateurs de la déesse Kali.

這天上午,旅客們過了馬利甘姆,便進入了一個兇險的地區(qū),也就是那些拜死亡女神卡麗的信徒常常在那里殺人的地方。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa démarche était celle d’une reine ou d’une déesse ; ses yeux, qui jetaient des reflets d’émeraude, étaient parfaitement beaux, et tout à la fois pleins de douceur et de majesté.

她有著王后或女神的風儀;一雙碧玉般的眼睛,目光流盼,美麗無比,既非常溫柔,又異常莊重。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Une déesse céleste pour le remercier, lui donnait, souhaita lui donner une potion pour qu'il s'élève dans le ciel. Mais comme il refusa parce qu'il souhaitait pas s'éloigner de son épouse Chang'E.

天上一位仙女希望給他一劑神藥讓他能飛升上神。但是他拒絕了,因為他不愿意離開他的妻子嫦娥。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les statues sous les arbres, nues et blanches, avaient des robes d’ombre trouées de lumière ; ces déesses étaient toutes déguenillées de soleil ; il leur pendait des rayons de tous les c?tés.

樹木下的石像,潔白而裸露,透過陽光的照射,樹蔭給它們穿上了一件衣衫;這些女神身上光線明暗不一,而四周全是光線。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Swann la sentait présente, comme une déesse protectrice et confidente de son amour, et qui pour pouvoir arriver jusqu’à lui devant la foule et l’emmener à l’écart pour lui parler, avait revêtu le déguisement de cette apparence sonore.

他現(xiàn)在感到這個樂句出現(xiàn)在他面前,象是他的愛情的保護神和知情人,為了能在大庭廣眾之中走到他的跟前,把他拉到一邊跟他絮語,而用這有聲的外形把自己喬裝打扮起來。

評價該例句:好評差評指正
Poesie

Les profondeurs sombres et bleues de la mer étaient le giron d’une déesse.

評價該例句:好評差評指正
Poesie

Le vin était plus doux aux hommes, parce que versé par la jeunesse florissante des dieux et des déesses.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com