轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.

恐怖分子失敗了,亞美尼亞人勝利了。

評價該例句:好評差評指正

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎淪陷是對聯(lián)合陣線的嚴(yán)重打擊。

評價該例句:好評差評指正

Cette opération sans précédent n'a pas droit à la défaite.

我們不能允許這項前所未有的行動失敗。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe pas de mécanisme pour empêcher les défaites électorales des minorités.

現(xiàn)在沒有防止以投票取勝的機制。

評價該例句:好評差評指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

總的來說,這一戰(zhàn)斗的結(jié)果是塔利班遭受了嚴(yán)重挫折

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我們既不能得意忘形,也不能垂頭喪氣。

評價該例句:好評差評指正

Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.

它們被擊退了,但是我們不排除喀土穆再次發(fā)動侵略的可能性。

評價該例句:好評差評指正

La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.

消滅恐怖行動需要空前規(guī)模與合作的國際聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正

L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.

人類不管獲勝還是被打敗都要流血。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.

我們確實要保證徹底打敗它。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime.

恐怖主義從阿富汗人民的繁榮中看到了它最終的失敗。

評價該例句:好評差評指正

Il enseigne la valeur de l'effort et la manière de gérer la victoire et la défaite.

體育還教授努力的價值和應(yīng)付勝敗之道。

評價該例句:好評差評指正

Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.

如果敵人進犯我們,他們將遭到重大挫折、可恥慘敗。

評價該例句:好評差評指正

Ils ne récolteront qu'échec et défaite.

他們將只會失敗和徹底地被擊垮

評價該例句:好評差評指正

Chaque tribunal international, passé ou actuel, a exercé des mesures juridiques coercitives à l'encontre des parties défaites.

以往或當(dāng)前的每一個國際法庭都對被打敗的一方施行脅迫式的法律行動。

評價該例句:好評差評指正

Toute vie emportée par le sida est une défaite de l'humanité dans sa lutte mondiale contre ce fléau.

被艾滋病奪去的每一條生命都是人類在消滅這一禍害的全球斗爭中的一次失敗。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une menace qui pèse sur nous tous et dont nous devons assurer ensemble la défaite.

恐怖主義威脅到我們所有人,我們必須團結(jié)一致,確保打敗恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des deux dernières années, il est clair que le mouvement a subi des défaites militaires décisives.

在過去的兩年中,很明顯,該運動遭受了決定性的軍事失敗

評價該例句:好評差評指正

Nous rendons hommage à la formidable contribution des états membres de la coalition anti-hitlérienne dans la défaite du fascisme.

反希特勒聯(lián)盟所有國家在擊敗法西斯主義過程中都發(fā)揮了巨大作用,我們對此表示敬意。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes ont fui cette province pour essuyer aussit?t une nouvelle défaite, cette fois dans la province de Diyala.

恐怖分子逃離安巴爾省,結(jié)果又遭到另一次失敗,這次是在迪亞拉省。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高盧首領(lǐng)被迫承認(rèn)失敗、投降。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

總是帶著失敗而生存會讓人覺得很難受。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Adolf Hitler a tiré les le?ons de la défaite allemande de 1918.

阿道夫·希特勒吸取了德國在1918年的失敗經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.

這種情況一直持續(xù)到1945年日本戰(zhàn)敗

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Ma maladresse, ta victoire, ma défaite, je te laisse choisir.

“我的笨拙,你的勝利,我的失敗,隨你選。”

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Et moi celle de ma défaite, répondis-je.

“我應(yīng)該是被失敗沖昏了頭。”我回答她。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Par instants, sa chemise défaite et déchirée lui tombait presque à la ceinture.

有時,她那件披開的、撕裂的襯衫幾乎落到了腰際。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et quelles mesures arrêtez-vous ? … Notre défaite est certaine, si des laches descendent demain.

“你們采取什么措施?… … 假使明天有膽小鬼下井,我們肯定會失敗的。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Dix minutes avaient suffi à leur défaite et d’Artagnan était resté ma?tre du champ de bataille.

僅僅十分鐘他們便落荒而逃,戰(zhàn)場落在了達(dá)達(dá)尼昂手里。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les cordes qui entravaient les pieds du prisonnier furent défaites, mais ses bras demeurèrent fortement attachés.

他們割斷了俘虜腳上的繩子,然而還是牢牢地綁著他的兩手。

評價該例句:好評差評指正
Vite et Bien 2

Révolté par la défaite de juin 1940,il décide de continuer à se battre et de partir en Angleterre.

1940年6月戰(zhàn)敗后,為了抗?fàn)幩麤Q定繼續(xù)戰(zhàn)斗,出發(fā)去了英國。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La victoire, quand elle est selon le progrès, mérite l’applaudissement des peuples ; mais une défaite héro?que mérite leur attendrissement.

一個符合進步的勝利值得人民鼓掌;但一個英勇的失敗更應(yīng)該得到人民的同情。

評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

Gravement malade et accablé par les défaites de 1870 et la chute de l'Empire, il meurt à Cannes en 1870.

1870的帝國的衰落使他重病纏身,不堪重負(fù),最終1870卒于Cannes。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

J'étais là quand il en revenait de l'aéroport, la mine défaite, chaque dernier jour de ces mois où il t’attendait.

在等待你過來的那幾個月間,每個月的最后一天他都神情沮喪地從機場回來,那時我都在他身邊。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

A?e! A?e! A?e! Les défaites s'encha?nent pour Grand H?tel.

- 哎呀!哎喲!哎喲!大飯店的失敗接踵而至。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Les fran?ais ont enregistré de mauvais résultats, 11 défaites sur 18 matchs tests.

法國隊的成績很差,在 18 場測試比賽中輸了 11 場。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

La seconde défaite est au-delà du Mur, lorsqu’elle se décide enfin à aider Jon Snow.

第二次失敗是在塞外,她最終決定幫助瓊恩·雪諾。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Jean-Luc Mélenchon, la défaite amère, laisse, lui, ses électeurs sans consigne.

讓-呂克·梅朗雄,苦澀的失敗者,他自己則沒有給支持者任何指示。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

La Serbe, malgré cette défaite, sera demain le nouveau numéro un mondial.

盡管這次失利,塞爾維亞人明天將成為新的世界第一。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年1月合集

C'est une défaite particulièrement importante pour les rebelles syriens.

這對敘利亞反政府武裝來說是一場特別重要的失敗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com