轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.

因此將總共為父母提供4.6億歐元的救濟。

評價該例句:好評差評指正

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

人均收入調整數是按梯度確定的。

評價該例句:好評差評指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

下一步是進行低人均收入調整。

評價該例句:好評差評指正

Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.

調整的起始點應維持其現有水平。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les états Membres à faible revenu.

他們認為,這種辦法將無法為低人均收入的會員國提供足夠的寬減。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.

委員會注意到,一些收入較高國家和中等收入國家從債務負擔調整中受益。

評價該例句:好評差評指正

Deux états seulement en avaient profité selon le barème actuel, états qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.

上限在現行比額表中僅使兩個會員國受益,而這些國家已從其他調整中受益。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.

委員會成員對債務負擔調整問題持不同意見。

評價該例句:好評差評指正

Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.

在計算連貫的會費分攤比額表時使用債務寬減公式的做法已有二十年的歷史。

評價該例句:好評差評指正

Des pourcentages de dégrèvement sont accordés aux gouvernements h?tes en fonction de la situation économique du pays.

根據各國的經濟狀況, 向東道國政府分配免除義務的百分比。

評價該例句:好評差評指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.

下一步是對每個機算比額表進行低人均收入調整。

評價該例句:好評差評指正

Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.

已經通過了一攬子獎勵和減讓措施來吸引私營部門的參與。

評價該例句:好評差評指正

Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.

由于已從國產總值中減去了支付的債務利息,這一調整是一種重復。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, ces pays devaient alors absorber une partie de son co?t.

這些國家非但不能從調整中受益,而且還必須分擔由此引起的費用。

評價該例句:好評差評指正

La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et?a?créé des zones industrielles spéciales subventionnées.

馬來西亞也實行非??犊亩愂蘸完P稅免除期待遇,并設立了由政府補和協調的特別工業(yè)區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque état Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.

該門檻值要同每個國家的債務調整后人均國民總收入進行比較。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son co?t.

這類國家非但不能從調整中獲益,反而要為此分擔費用。

評價該例句:好評差評指正

Aux états-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.

在美利堅合眾國,婦女從減稅中受益,使得小企業(yè)主可以保留收益,將其用于再投資和擴展業(yè)務。

評價該例句:好評差評指正

En outre, elle ne fait guère de distinctions entre les pays en développement, auxquels elle applique un dégrèvement forfaitaire.

而且它對發(fā)展中國家不加區(qū)別,以統一比率提供優(yōu)惠。

評價該例句:好評差評指正

La délégation zambienne est par conséquent favorable à l'application de la formule de dégrèvement fondée sur l'encours de la dette.

因此,贊比亞代表團支持根據債務總額進行債務負擔調整。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com