轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

簽證申請在旅行開始前在海外進行處理。

評價該例句:好評差評指正

3 Tout encaissement donne lieu à la délivrance d'un re?u officiel.

3 收到的一切款項,均應開具正式收據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

該《公約》要求頒發(fā)新的海員身份證書。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, notre pratique nationale est actuellement basée sur un système de délivrance de licence.

但我國國內(nèi)的做法目前是基于許可證制度。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我們還需要使這種援助合理化,優(yōu)化援助實施機制。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement soudanais a facilité la délivrance de visas d'entrée aux travailleurs humanitaires.

蘇丹政府為向在人道主義援助領(lǐng)域工作的人員發(fā)放入境簽證提供便利。

評價該例句:好評差評指正

Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12?ans.

秘書處工作人員領(lǐng)取停車牌照的等候時間一般為8年至12年。

評價該例句:好評差評指正

De?nombreux pays h?tes subordonnent la délivrance de ces visas à certaines conditions.

許多東道國對頒發(fā)這種簽證規(guī)定了若干標準。

評價該例句:好評差評指正

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用來發(fā)給身份證明文件的這個系統(tǒng)已電腦化,其資料被視為國家機密;鑒于這些信息的保密性,不可能向委員會或各機構(gòu)提供有關(guān)儲存的資料的信息。

評價該例句:好評差評指正

La loi prévoit la délivrance de licences, de permis et de certificats.

法律為發(fā)放許可證、特許證和證書作出了規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Toute activité bancaire exige la délivrance d'une licence en bonne et due forme.

所有銀行業(yè)務(wù)活動都需持有正式頒發(fā)的執(zhí)照。

評價該例句:好評差評指正

Ce texte comporte des dispositions concernant la délivrance des visas et les procédures à suivre.

法律詳述與簽證的發(fā)給和發(fā)給的程序有關(guān)的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物質(zhì)均須在發(fā)放一般許可證后方可傾倒。

評價該例句:好評差評指正

L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.

第46條規(guī)定了核發(fā)歐洲火器通行證的條件。

評價該例句:好評差評指正

La date de délivrance du certificat d'importation de l'utilisateur final.

⑺ 最后用戶進口證明的簽發(fā)日期。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation de ces données inclura, sans y être limitée, la délivrance des cartes d'identité.

使用數(shù)據(jù)庫包括但不限于發(fā)放身份證。

評價該例句:好評差評指正

L'article?3 précise les formalités de délivrance de licences.

第3條建立了頒發(fā)許可證特別程序。

評價該例句:好評差評指正

Les?problèmes concernant la délivrance de visas pour le Soudan ne?se?sont pas posés immédiatement.

蘇丹的簽證立即出現(xiàn)了問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a pris toutes les décisions concernant la délivrance d'unités dans les délais prescrits.

理事會在程序所規(guī)定的截止日期之前就所有發(fā)放申請作出了決定。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil examinera 9 de ces 296 demandes de délivrance d'unités à sa trente-sixième réunion.

理事會第三十六次會議將審議這296項發(fā)放申請中的9項。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Une vie qui s’installe à deux, comme une délivrance tant attendue.

最后,就像瑪麗一直期待的那樣,他們有了兩個人的生活。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

La première balle le match est la bonne et enfin la délivrance.

比賽的第一個球是正確的,最后獲得勝利。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,今夜并非反抗之夜而是解放之夜。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Réflexion juste. Qui pouvait alors prévoir le minimum de temps nécessaire à notre délivrance ?

他考慮得對極了。那誰能預測出我們脫身需要的最少時間呢?

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.

老實人對于被釋放的事贊不絕口。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.

好在解脫就要到來了

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

?uvre pour le soulagement et la délivrance des prisonniers : cinq cents livres.

囚犯撫慰及救濟事業(yè)費五百利弗。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle n’avait plus qu’à déployer ses ailes, tendre au ciel, et vivre en prières jusqu’au jour de sa délivrance.

她只有振翼高飛,努力望天上撲去,在祈禱中了卻殘生,等待自己的解脫

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mieux que les orchestres aux carrefours, c'étaient eux qui annon?aient la vraie délivrance.

他們比十字路口的樂隊更生動地體現(xiàn)了真正的解放。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis jeté sur une ?le horrible et désolée, sans aucun espoir de délivrance.

我流落荒島,擺脫困境已屬無望。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady continua : Mais le jour de la délivrance, Viendra pour nous, Dieu juste et fort.

解放的日子不會太長,公正而強大的上帝將會降臨我的身旁。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

這縷微光照亮了通向徹底解脫的昏暗的道路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

6 stations et une heure d'attente pour lui avant la délivrance.

- 6 個站點和 1 小時在交貨前等待他。

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Ici, des épreuves attendant leur délivrance, des lettres d’amis ou d’affaires jonchant le sol.

在這里,等待他們解救的審判,朋友的來信或生意亂扔在地上。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Des cours qui se terminent par une évaluation et la délivrance d’une attestation de réussite.

課程以評估和頒發(fā)結(jié)業(yè)證書結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

La délivrance qui approchait avait un visage mêlé de rires et de larmes.

解脫的時刻臨近了,但解脫帶來的卻是幾家歡樂幾家愁。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Après la délicate ascension des Escaliers de la Libération tu es face à ta porte, celle du paradis, de la délivrance.

在費勁地登上旋轉(zhuǎn)階梯后,你站在門前。通往天堂的門,通向解脫的門。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Il n'y avait plus rien du tout, j'avais les yeux vides et je m'enchantais de ma délivrance.

什么都沒有了,我的眼睛是空的,我為自己的解脫而高興。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Ainsi prit fin la Quête du Silmaril, mais le Lai de Leithian, la Délivrance, ne se termine pas là.

對 Silmaril 的探索就這樣結(jié)束了,但 Leithian 的 Lay,即 Deliverance并沒有就此結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Depuis une dizaine d'années, nous n'avions plus la délivrance des cartes d'identité et des passeports donc c'est un réel plus.

- 大約十年來,我們不再有身份證和護照的問題,所以這是一個真正的優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com