轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.

澳大利亞祝賀布隆迪在實(shí)現(xiàn)民選代表執(zhí)政方面取得了成功進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.

應(yīng)該支持并加強(qiáng)民選政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.

那確實(shí)是一次悲劇性事件,是對(duì)我國(guó)民選領(lǐng)導(dǎo)人的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.

他們的民選政府正在竭力擔(dān)起這一重任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation condamne la détention par Isra?l de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.

我國(guó)代表團(tuán)譴責(zé)以色列逮捕巴勒斯坦民選機(jī)構(gòu)成員和其他官員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.

武裝部隊(duì)必須服從民選政府的領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.

黎巴嫩民選政府在其危機(jī)時(shí)刻必須得到緊急支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.

一些國(guó)家對(duì)民選的巴勒斯坦政府實(shí)行的經(jīng)濟(jì)封鎖也必須停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des ?les Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des ?les.

在這個(gè)框架內(nèi), 民選的??颂m群島政府完全負(fù)責(zé)群島的內(nèi)部行政工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.

伊拉克在薩達(dá)姆·侯賽因下臺(tái)后選舉產(chǎn)生的第一屆民選政府也是一項(xiàng)卓著成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.

他確認(rèn),他的政府拒絕與格魯吉亞的民選總統(tǒng)打交道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bref, un parlement démocratiquement élu est au c?ur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.

換句話說,民選議會(huì)處于各級(jí)建設(shè)和平活動(dòng)的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M.?Zoran Djindjic.

明天是塞爾維亞第一位民選總理佐蘭·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.

美國(guó)支持黎巴嫩民選政府努力將主權(quán)擴(kuò)展至其全部領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc d'autant plus regrettable que des attentats qui constituent une infraction frappent les dirigeants du Gouvernement élus démocratiquement.

因此,看到對(duì)民選政府領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)動(dòng)的非法襲擊,使人感到更為遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de fa?on barbare le Gouvernement élu démocratiquement.

但是,不到9個(gè)月之后,他們占領(lǐng)了它并野蠻地放逐了民選政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, profitant de l'élan apporté par l'installation d'autorités démocratiquement élues, la Mission a commencé à renforcer les institutions d'état.

此外,穩(wěn)定團(tuán)借助建立民選當(dāng)局的新動(dòng)力,開始加強(qiáng)國(guó)家機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Laurin (Canada) répond qu'il continuera à l'appeler Birmanie tant que le nom n'aura pas été modifié par un gouvernement démocratiquement élu.

Laurin先生(加拿大)說,他將繼續(xù)稱呼緬甸為“Burma”,直到出現(xiàn)一個(gè)民選政府對(duì)該國(guó)的名稱進(jìn)行變更為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le transfert pacifique du pouvoir à un gouvernement démocratiquement élu illustre les progrès réalisés au Burundi au cours de l'année passée.

過去一年,在布隆迪的主要進(jìn)展是權(quán)力和平移交給民選政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l'Afrique d'aujourd'hui, il faut le rappeler, n'a jamais autant compté de régimes démocratiquement élus et d'économies en voie de réforme aussi prometteuses.

但是,我們必須指出,在今天的非洲,從未有如此多的民選政權(quán),從未有如此多正在進(jìn)行充滿希望的改革的經(jīng)濟(jì)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語(yǔ)聽力 2013年9月合集

M. Morsi est le premier président démocratiquement élu dans l'histoire de l'Egypte.

穆罕默德·穆爾西是埃及歷史上首位民選總統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

Première passation de pouvoir en Afghanistan entre deux présidents démocratiquement élus.

阿富汗首次在兩位民選總統(tǒng)之間進(jìn)行權(quán)力交接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年12月合集

A 88 ans, il devient le premier président de l'histoire du pays démocratiquement élu.

88歲時(shí),他成為該國(guó)歷史上第一位民選總統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年11月合集

C’est lui qui avait été le premier président démocratiquement élu en 2008 après les 30 de dictature de Maumoon Abdul Gayoom.

他是2008年首位民選總統(tǒng),在馬烏姆·阿卜杜勒·加堯姆的30年獨(dú)裁統(tǒng)治后當(dāng)選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

Nelson Mandela était devenu le premier président post-apartheid et démocratiquement élu d'Afrique du Sud avec un message de réconciliation pour tous.

納爾遜·曼德拉成為了南非首位后種族隔離時(shí)代的總統(tǒng),并且是民選產(chǎn)生的,他向所有人傳達(dá)了一條和解的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

Le gouvernement sud-africain a appelé dimanche les militaires du Lesotho à regagner la caserne et à permettre au gouvernement démocratiquement élu de poursuivre ses activités.

南非政府周日呼吁萊索托的軍人返回軍營(yíng),并允許民選政府繼續(xù)其活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年10月合集

Il appelle ceux qui le soutiennent à désobéir démocratiquement, après la prise de contr?le de la Catalogne par Madrid.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年10月合集

Il a par contre refusé de rencontrer le collectif " Pou Lagwiyann dékolé" , refusant dit-il " de céder aux gens en cagoule" et préférant rencontrer les élus " légitimes car démocratiquement élus" .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com