轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

這又意味著實施國際治理的決策機構必須反映當代的廣泛現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情況下,教育政策取得了很多成績。

評價該例句:好評差評指正

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革應當確保廣大中小國家有更多機會、更實質性地參與安理會決策。

評價該例句:好評差評指正

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

時裝的大眾化與青年時尚運動的發(fā)展和音樂的流行趨勢有著不可分割的關系。

評價該例句:好評差評指正

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

觀察員說,世界銀行準備盡自己一份力量普及人們對信息和知識的享用。

評價該例句:好評差評指正

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我們尤其贊揚他在整個選舉過程中表現(xiàn)出的政治家風度。

評價該例句:好評差評指正

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

經過周密計劃的毛派軍隊人員轉業(yè)融入社會或編入安全部隊的工作,對于未來的穩(wěn)定至關重要。

評價該例句:好評差評指正

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表團指出改革工作未充分反映大會在審議優(yōu)先項目所應發(fā)揮的作用。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的時機已到,為加強有希望的動力應提供必要的援助。

評價該例句:好評差評指正

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renfor?ant du même coup le multilatéralisme.

這一參與變成公眾輿論更大的影響力,而這一影響力反過來為國際制度帶來更大合法性,與此同時有助于加強多邊主義。

評價該例句:好評差評指正

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整個區(qū)域的民族化的基礎上實現(xiàn)對這些問題的持久解決。

評價該例句:好評差評指正

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de fa?on importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理會成功地執(zhí)行卜拉希米報告,也會極大地促進安理會工作方法的公開。

評價該例句:好評差評指正

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

馬蒂民解陣線充分融入了該國的體制生活,作為主要的反對黨,掌控著很大一部分立法和市政權力。

評價該例句:好評差評指正

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在這方面,必須給予大會更多的權力和改革安全理事會。

評價該例句:好評差評指正

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'état contribuent également à cette évolution.

在這種背景下,很多發(fā)達國家和發(fā)展中國家的政府開始認識到必須改變對發(fā)展的應有看法和改變擬定公共政策和方案應采取的機構進程。

評價該例句:好評差評指正

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高興的是,科索沃最重要和發(fā)行最廣的出版物的兩名編輯之一也在座。

評價該例句:好評差評指正

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

東帝汶盡管在民族進程和經濟重建方面取得一定進展但作為一個年輕的國家,仍面臨諸多嚴峻挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant?: ??Les enjeux de la démocratisation?: enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU??.

研討會分析了波斯尼亞、柬埔寨、危地馬拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的經驗教訓。

評價該例句:好評差評指正

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

盡管在這方面已取得實質性進展,進一步和不斷促進安理會工作方法的合理化及增加這方面的透明度,仍是至關重要的。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par.?130).

例如,非法坑鋸鋸木作業(yè)非常普遍,Guthrie橡膠園仍被團結會前戰(zhàn)斗人員占領(見同上,第130段)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grace aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45?% des produits agricoles.

因此,有機農業(yè)正在完全平民化,這要歸功于今天銷售45%農產品的大零售品牌。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Réseau, démocratisation, quantité, qualité, propreté, potabilité… Un à un, tous les défis de la consommation ont été relevés !

網絡化、民主化、數量、質量、清潔度、可飲用性......消費的所有挑戰(zhàn)都一一得到了解決!

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ?a a permis une certaine démocratisation.

這幾年來,教育水平呈現(xiàn)變低的趨勢,但在一定程度上,這使教育得以普及

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真的標志著整整一代人,這真的是互聯(lián)網的民主化

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Mais sur la femme de tous les jours, je pense qu'il y a vraiment une démocratisation, une globalisation générale de la mode.

但對于日常女性來說,我認為時尚確實在走向民主化整體上實現(xiàn)了全球化。

評價該例句:好評差評指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Et le développement du salon va de pair aussi avec la démocratisation du métier de l'artiste.

博覽會的發(fā)展也與藝術家職業(yè)的民主化齊頭并進。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

無人機的民主化也掀起了一場個人航空運輸的競賽,現(xiàn)在,歐洲再次走在前列。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Le tourisme de masse avait accompagné et symbolisé la démocratisation des loisirs et le rapprochement des peuples.

大眾旅游伴隨并象征著休閑的民主化和人民的聚集。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您認為有了這次行動我們可以算是文化活動的大眾化嗎?即讓更多的人可以接觸到文化。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Puis après la chute du mur de Berlin, Fran?ois Mitterrand a conditionné l'aide fran?aise à la démocratisation des régimes.

柏林墻倒塌后,弗朗索瓦·密特朗將法國的援助限定為政權民主化。

評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

Je vous avoue que je vous suis sur Twitter depuis longtemps, et que j'admire votre travail de démocratisation de l'histoire.

我必須承認, 我在 Twitter 上關注您很長時間了,我欽佩您在歷史民主化方面所做的工作。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人們相互對立,然后,實際上,利用民主化的框架公開反對對方。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY的民主化是從2015年開始的,這就是為什么你不熟悉這些演變的原因。

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自從互聯(lián)網普及以來,這些信息渠道就成倍地增加,并且出現(xiàn)在其他信息媒體中,例如報刊雜志、廣播和電視。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A la fin des années 2000, avec la crise financière, la démocratisation des compagnies low cost et les problématiques environnementales, les avionneurs doivent s'adapter pour construire un avion durable.

在2000年代末,隨著金融危機,低成本航空公司的民主化和環(huán)境問題,飛機制造商必須適應制造可持續(xù)的飛機。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il existe presque autant de langues que de terroirs et, selon la chercheuse Christine Jacques-Epfaud, ce n'est vraiment qu'à la fin du XIXe siècle qu'on assiste à la démocratisation de l'enseignement.

各地都有方言,根據研究員克里斯汀·雅克-埃普福德的說法,直到19世紀末,教育才真正開始普及。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C'est pourquoi nous devons examiner comment l'école peut être sa propre ressource afin de garantir une démocratisation de la réussite scolaire, aujourd'hui réservée de fait à quelques-uns.

這就是為什么我們必須研究學校如何成為自己的資源, 以保證學術成功的民主化,而這目前是為少數人保留的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est une juste démocratisation, vu que jusque là les nuits blanches, que ce soit celle des pieux chevaliers ou des fêtards russes, étaient des occasions réservées à la classe des élites sociales.

這是一種恰當的民主化,在此之前,無論是虔誠的騎士還是俄羅斯狂歡者,“白夜”都是社會精英們的專屬節(jié)日。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Ces deux pays ont tenté une expérience de démocratisation qui a tourné court, en raison du jeu des Frères musulmans et d'un chaos politique déconnecté de la vie des gens.

這兩個國家試圖進行民主化實驗,但由于穆斯林兄弟會的發(fā)揮以及與人民生活脫節(jié)的政治混亂而以失敗告終。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Mais il existe une alternative pour répondre rapidement à cette nécessité de démocratisation : reconna?tre d'autres compétences dans les processus de sélection comme l'esprit d'entraide, de solidarité et de coopération.

但還有另一種方法可以迅速滿足這種民主化需求:在選拔過程中承認其他技能,例如互助、團結和合作的精神。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com