轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces allégations ont fait l'objet de dénégations vigoureuses de la part des autorités nigérianes.

這些報道遭到尼日利亞當(dāng)局極力否認(rèn)

評價該例句:好評差評指正

Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art.?3, 12 et 16).

委員會注意到波蘭代表團絕然駁斥一切關(guān)于波蘭領(lǐng)土上設(shè)有秘密拘留設(shè)施的指稱

評價該例句:好評差評指正

Malgré les dénégations israéliennes, aucune de ces mesures n'a de rapport avec la sécurité militaire.

以色列以軍事安全為借口實行上述舉措,事實上這些舉措無一與軍事安全有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Toute dénégation à ce sujet ne pourra cacher ces faits.

任何抵賴都無法掩蓋這些事實。

評價該例句:好評差評指正

Cette année, le monde est passé de la dénégation persistante à un appel insistant à l'action.

今年,世界從頑固否認(rèn)轉(zhuǎn)變?yōu)閳猿忠蟛扇⌒袆印?/p>

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.

在這一方面,我們?nèi)匀槐挥廾劣行r候是否認(rèn)的迷霧所遮蔽。

評價該例句:好評差評指正

Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.

犯罪的動機具有政治性質(zhì),是拒絕引渡請求的原因之一。

評價該例句:好評差評指正

Cela veut dire former des alliances pour surmonter l'inaction, l'action inappropriée, la dénégation, la stigmatisation et la discrimination.

這意味著為克服袖手旁觀、不正確的行動、否認(rèn)、羞辱和歧視而建立聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正

En Irlande, nous continuons de travailler pour lutter contre les forces de la dénégation, des préjugés et de la peur.

我們在愛爾蘭繼續(xù)努力克服否定、偏見和懼怕的力量。

評價該例句:好評差評指正

Au vu des preuves directes et indirectes dont il dispose, le Groupe d'experts estime que les dénégations et déclarations du MJE manquaient de crédibilité.

根據(jù)現(xiàn)有直接和間接證據(jù),專家小組認(rèn)定,正義運動的否認(rèn)和說法缺乏可信度。

評價該例句:好評差評指正

En dépit donc de ses dénégations à ce moment-là, il savait parfaitement que Mladic était protégé par l'armée, tout comme je le lui avais dit.

因此,盡管他當(dāng)時否認(rèn),但他完全清楚地知道,就像我當(dāng)時對他說的那樣,姆拉迪奇正得到軍隊的庇護。

評價該例句:好評差評指正

Je n'honorerai pas les autres commentaires du représentant israélien d'une réponse autre qu'une dénégation.

以色列代表的其他言論不值一駁,我謹(jǐn)表示一概拒絕。

評價該例句:好評差評指正

Mme Neubauer dit qu'en dépit des dénégations de la délégation, une discrimination de fait et de droit à l'égard des femmes appara?t dans nombre de domaines.

Neubauer女士說,盡管與代表團的說法相反,但一些地區(qū)在法律上和事實上明顯存在對婦女的歧視。

評價該例句:好評差評指正

Les déclarations de cessez-le-feu suivies de bombardements, la dénégation de viols massifs ou les promesses de justice alors que l'on torture les témoins ne devraient pas être tolérées.

轟炸之后發(fā)表的停火聲明、否認(rèn)大規(guī)模強奸或一面對證人施行酷刑一面承諾伸張正義等行為不應(yīng)得到支持。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui ont participé à ce processus savent combien il a été difficile de débroussailler la forêt de dénégations et de crainte qui les empêchait d'avancer sur cette voie.

參與這一進程的人都知道,擯棄無盡的自我否定和恐懼以便開始建設(shè)這樣一種道路是多么困難。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté et l'accès limité à l'éducation, à la santé et aux autres services contribuent déjà à la dénégation de droits économiques, sociaux et culturels à des groupes historiquement discriminés.

貧困及獲得教育、衛(wèi)生和其他服務(wù)的機會有限是傳統(tǒng)上受歧視的群體的經(jīng)濟、社會和文化權(quán)利被剝奪的推動因素。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, dans de nombreux pays, l'opprobre lié au sida entretient un climat de silence et de dénégation, qui incite les séropositifs à taire leur état, surtout sur leurs lieux de travail.

遺憾的是,在許多國家,艾滋病帶來的恥辱造成了一種保持沉默和拒絕接受現(xiàn)實的氛圍,使艾滋病毒感染者不敢公開自己的健康狀態(tài),尤其在工作場所更是如此。

評價該例句:好評差評指正

Il est également possible que des terroristes aient été impliqués dans le commerce de diamants provenant de zones de conflit, sachant toutefois que les affirmations et les dénégations à ce sujet se sont multipliées.

此外,恐怖分子還可能參與了鉆石的交易,盡管關(guān)于這一問題的主張和主張此起彼伏。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les tentatives de dissimulation et les dénégations des autorités iraquiennes, l'UNSCOM a réussi à obtenir un assez bon tableau de l'ensemble des programmes d'ADM de l'Iraq, même s'il subsiste de nombreux points d'interrogation.

盡管伊拉克努力隱藏和否認(rèn),特委會還是能夠?qū)σ晾说拇笠?guī)模殺傷武器方案的全貌形成一種相當(dāng)全面認(rèn)識,雖然尚有許多問題懸而未決。

評價該例句:好評差評指正

évidemment, nous ne devrions tolérer aucune tentative de falsification des faits historiques concernant l'occupation soviétique des états baltes ou la dénégation du Holodomor provoqué délibérément en Ukraine et qui a fait des millions de victimes.

顯然,我們不應(yīng)該容忍有人企圖偽造關(guān)于蘇維埃占領(lǐng)波羅的海國家的歷史事實或否認(rèn)烏克蘭境內(nèi)蓄意造成的大饑荒——該大饑荒造成數(shù)百萬人死亡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

Mais ce hochement de tête affecté ainsi d’habitude à un événement à venir mêle à cause de cela de quelque incertitude la dénégation d’un événement passé.

這種搖頭,通常是用來表示不愿參加未來的活動的,因此在否定過去的事情當(dāng)中也滲入了一點猶疑的味道。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時時刻刻說些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com