轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Affinage de la méthode de double dénomination.

改進(jìn)澳大利亞境內(nèi)的雙重命名辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dénomination ??éducation à la vie familiale?? s'est substituée à l'expression ??éducation sexuelle??.

采用的名稱是“家庭生活教育”,而不是“性教育”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'oxybate de sodium (CAS 502-85-2) est la dénomination commune nationale de son sel de sodium.

羥丁酸鈉(CAS 505-85-2)是GHB鈉鹽的國(guó)家非專利商標(biāo)名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dénominations sont donc toutes égales devant la loi.

因此,所有教派在法律面前都是平等的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls la dénomination et le mandat de ces mécanismes continuent de poser problème.

只是此種附屬機(jī)構(gòu)的任命和授權(quán)顯然還有爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous cette dénomination, la Confédération promeut, en collaboration avec les cantons, un sport adapté aux jeunes.

以年輕人與運(yùn)動(dòng)計(jì)劃的名義,聯(lián)邦政府與州政府合作,鼓勵(lì)開展適合年輕人的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ensuite, elles demanderont à la communauté internationale de l'aider à trouver la meilleure dénomination pour ces relations.

托克勞尋求國(guó)際社會(huì)協(xié)助,對(duì)此關(guān)系進(jìn)行最佳定位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?outre,?la dénomination "contre-mesures collectives" a été jugée peu appropriée, car elle?évoquait un lien avec des contre-mesures bilatérales.

還有人認(rèn)為“集體反措施”用語(yǔ)有誤,隱含了雙邊反措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'organisme doit y inscrire sa dénomination sociale et son nom commercial actuels, ainsi que tous ses noms précédents.

這個(gè)組織必須寫明其現(xiàn)用法律名稱和使用的任何其他商業(yè)或業(yè)務(wù)名稱以及以前曾用過(guò)的任何名稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux termes de la Constitution, chaque dénomination a le droit d'adopter sa propre législation concernant le statut personnel.

根據(jù)《憲法》,每個(gè)教派都有權(quán)制訂自己的個(gè)人身份法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous, les Membres des Nations Unies, nous sommes porteurs de cultures différentes, nous appartenons à différentes dénominations religieuses.

聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)具有不同文化,我們屬于不同的宗教教派,但把我們團(tuán)結(jié)在一起的是這樣一個(gè)事實(shí):在我們的宗教中,人類被解釋為上帝的創(chuàng)造物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quarante participants y avaient examiné les questions de dénomination dans le cadre de 25 exposés et d'une table ronde.

有40名專家參加討論會(huì),提出25份文件,他們討論了命名問(wèn)題并舉行一次小組討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Utilise, offre ou met en circulation en tant que billets authentiques de faux billets ou des billets de fausse dénomination.

⑶ 將假官方印璽作為真印璽使用、提供他人使用或者用于流通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a proposé de le remplacer par des termes plus neutres, tels que “quelles que soient sa dénomination et sa forme”.

有與會(huì)者建議刪除該句,代之以“無(wú)論該措施的名稱和形式如何”等較為中性的措詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également été souligné que la qualification d'un acte était déterminée par ses effets juridiques et non par sa dénomination.

也有人著重指出,行為的重新定性由其法律效力、而不是描述方式、予以確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le gouvernement envisagerait le retrait d'une clause de la loi sur les religions interdisant l'enregistrement de plus d'une association d'une même dénomination.

政府顯然正考慮在宗教法中取消禁止來(lái)自同一個(gè)教派一個(gè)以上的協(xié)會(huì)注冊(cè)的條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, la dénomination de ces initiatives évoque des personnalités historiques vénézuéliennes, tandis que d'autres font référence au contenu du programme.

其中一些方案以委內(nèi)瑞拉的歷史人物命名,另一些方案的名稱與其內(nèi)容有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi qu'il parle de “s?retés réelles mobilières” pour désigner tous les types de droits garantissant une obligation, quelle que soit leur dénomination.

例如,《指南》使用“擔(dān)保權(quán)”這一術(shù)語(yǔ)指代為債務(wù)作保的所有類型的權(quán)利,無(wú)論其名稱如何。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Campenon a affirmé que la première décision ne comprenait aucun avis sur les billets d'autres dénominations, y compris ceux de un dinar kowe?tien.

Campenon說(shuō),第一號(hào)決定未就其它面值的科威特第納爾鈔票發(fā)出任何通知,包括一科威特第納爾鈔票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte une grande diversité de solutions, dont témoigne la multiplicité des dénominations de ces mécanismes, parfois à l'intérieur d'un seul et même état.

現(xiàn)行解決辦法多樣化的一個(gè)外在標(biāo)志是,相關(guān)手段有各種各樣的名稱,有時(shí)甚至一國(guó)內(nèi)部的名稱都不一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Pour autant, ils ne sont pas tenus de l'indiquer sur la dénomination du produit.

然而,他們不一定要在產(chǎn)品名稱上指明這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Je ne pus m’empêcher de rire et d’ajouter:? Des dénominations grandioses recouvrent souvent une réalité modeste. C’est tout près. Allons-y!?

我禁不住笑起來(lái),補(bǔ)充說(shuō):“盛名之下,其實(shí)難副。就在附近。走吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Les dénominations sont plut?t nombreuses, et toutes ne datent pas de la même époque?!

面額相當(dāng)多,而且并非都來(lái)自同一時(shí)期!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

On voit donc que la dénomination change avec les époques.

所以我們看到面額隨著時(shí)代的變化而變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc, c'est pour ?a, je peux me vanter de prendre la dénomination de facteur d'instruments à vent, de facteur de cuivre.

因此,這是為了這個(gè),我可以吹噓我給賣出去的樂(lè)器取名,銅器制造者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc, il semble normal de garder la dénomination à l’anglaise et de ne pas la traduire.

因此,將名稱保留為英文而不是翻譯似乎是正常的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Oui, voilà, on doit pouvoir dire ?a, d'une certaine manière, je vous laisse la responsabilité de la dénomination.

是的,就是這樣,從某種意義上說(shuō),我們可以說(shuō)出來(lái),至于具體怎么稱呼,就交由你們來(lái)決定了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

On lui doit la dénomination de variété caucasienne, c’est-à-dire blanche, et Blumenbach estimera que la race noire, est perfectible.

他提出了高加索品種的命名,也就是白種人,布魯門巴赫認(rèn)為黑人種族是可完善的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce muletier-chef, ce ? catapaz, ? suivant la dénomination chilienne, était secondé par deux péons indigènes et un enfant de douze ans.

騾夫頭子智利語(yǔ)叫“卡塔巴”。這個(gè)原籍英國(guó)的“卡塔巴”用了兩名當(dāng)?shù)氐尿叿?,土語(yǔ)稱為“陪翁”,再加上一個(gè)12歲的孩子做助手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Or, il y a en minéralogie bien des dénominations semi-grecques, semi-latines, difficiles à prononcer, de ces rudes appellations qui écorcheraient les lèvres d’un poète.

在礦石學(xué)里有不少半希臘、半拉丁的名稱,都很難念,一些古怪名稱就連詩(shī)人的嘴也說(shuō)不出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Des gauchos, ? dit le Patagon, en donnant à ces indigènes la dénomination qui avait amené une discussion entre le major et Paganel.

“是些高卓人?!彼ǚ蛘f(shuō),他對(duì)這些土人的這個(gè)稱呼,曾經(jīng)惹起少校和巴加內(nèi)爾爭(zhēng)執(zhí)過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et, en vérité, Nab avait trouvé une dénomination excellente, car ce cap représentait bien la puissante griffe de l’animal fantastique que figurait cette ?le si singulièrement dessinée.

納布起的名字很恰當(dāng),因?yàn)檫@片奇形怪狀的陸地就象一只怪獸,而這個(gè)海角又正象怪獸堅(jiān)強(qiáng)有力的利爪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et on comprend bien qu’on ne l’appelle pas ? pub ? puisque cette dénomination existe déjà dans un fran?ais un peu familier, comme abréviation de publicité.

我們不難理解為何不稱其為“pub” ,因?yàn)檫@一稱謂在稍顯親昵的法語(yǔ)中已作為“publicité” (廣告)的縮寫存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Eux-mêmes ils se désignent sous la dénomination générale d’Inaken ! Je vous demande comment vous voulez que l’on s’y reconnaisse, et si un peuple qui a tant de noms peut exister !

他們自己又以依納肯自稱,‘依納肯’是‘人’的通名呀!我請(qǐng)問(wèn)你們,這樣多的名稱我們?cè)趺锤愕们宄?!而且一個(gè)民族有這樣多的名稱,是否真有這個(gè)民族還成問(wèn)題!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

? La Duchesse, comme dit Swann ? , ajouta-t-elle ironiquement avec un sourire qui prouvait qu’elle ne faisait que citer et ne prenait pas à son compte une dénomination aussi na?ve et ridicule.

“斯萬(wàn)卻愛管她叫公爵夫人,”臉上那個(gè)微笑表明她不過(guò)是重復(fù)斯萬(wàn)的話,并不承認(rèn)這個(gè)既幼稚又可笑的稱呼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ce mot veut dire ? glacier ? en islandais, et, sous la latitude élevée de l’Islande, la plupart des éruptions se font jour à travers les couches de glace. De là cette dénomination de Yokul appliquée à tous les monts ignivomes de l’?le.

這個(gè)字的意思是冰河,冰島緯度很高,那里的火山爆發(fā)大部分發(fā)生在冰層中,所以這個(gè)島上的火山都叫作姚可。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com