轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à la fin du troisième trimestre, les organismes dépensiers avaient déboursé 59,5?% de leur budget (79,4?% des crédits calculés au prorata).

到第三季度末,支出機(jī)構(gòu)花掉了59.5%的預(yù)算(按比例分配款額的79.4%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺點(diǎn)女人都有:她們專(zhuān)橫、揮霍沒(méi)文化。而最糟的是:她們漂亮可愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a promulgué un système de contr?le des dépenses des organismes dépensiers imposant une discipline budgétaire et une répartition efficace des dépenses.

政府頒布了監(jiān)測(cè)花錢(qián)機(jī)構(gòu)開(kāi)支的制度,以執(zhí)行財(cái)政紀(jì)律并確保有效分配經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a demandé aux organismes dépensiers d'appliquer les recommandations du Fonds monétaire international, en particulier en vue de réduire les dépenses renouvelables.

政府指示花錢(qián)機(jī)構(gòu)遵守貨幣基金組織的建議,特別是要減少經(jīng)常性支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les co?ts non salariaux ont été plus bas que prévu, traduisant des difficultés de gestion et de fonctionnement des organismes dépensiers, des retards dans l'approvisionnement et les achats, et une planification laborieuse des programmes d'investissement.

工資以外的開(kāi)支使用率比預(yù)期的要低,反映出用錢(qián)機(jī)構(gòu)在管理和運(yùn)作方面的問(wèn)題,貨物供應(yīng)和采購(gòu)的推遲,以及投資方案所需曠日持久的計(jì)劃階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même au sein des administrations nationales, il est douteux que les ministères des finances accepteraient d'accorder aux ministères dépensiers une telle latitude et flexibilité pour réaffecter des ressources à concurrence de 10?% d'une ligne de crédits à une autre pendant un cycle budgétaire donné.

即使在國(guó)家政府系統(tǒng)中,在一個(gè)預(yù)算期內(nèi),讓職能部委之間在預(yù)算項(xiàng)目間重新劃撥資源高達(dá)10%,財(cái)政部是否會(huì)允許如此大的回旋余地和靈活性,也存在疑問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+3 (B1)

Vous voyez, je suis plus vigilante et moins dépensière qu'avant !

你看,我更細(xì)心了,而且錢(qián)沒(méi)有以前花得多了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢慢從頭學(xué)法語(yǔ)

Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.

你是我認(rèn)識(shí)的最會(huì)花錢(qián)的女人。你花錢(qián)不考慮后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

C'est ?a le problème. Je suis dépensière.

這就是問(wèn)題所在。我喜歡亂花錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

C'est aussi fort différent de son image dépensière.

這也與她揮霍無(wú)度的形象大相徑庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

J'aime manger, dépensière mais j'aime manger.

我喜歡吃,花錢(qián)大手大腳,但我就是愛(ài)吃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ces services rallongés sont rentables, car la clientèle du marché de No?l est plus dépensière.

這些延伸服務(wù)是有利可圖的,因?yàn)槭フQ市場(chǎng)的顧客消費(fèi)能力更強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'escale permet certes d'en profiter un peu, mais les pirates ne sont pas des ignares dépensiers : ce sont aussi des gestionnaires.

船長(zhǎng)可以利用中途停留的時(shí)間充分修整,海盜并不是只知道揮霍,他們也會(huì)管理日常事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Il a appelé le Congrès à ne pas voter un compromis qu'il jugeait trop dépensier.

他呼吁國(guó)會(huì)不要對(duì)他認(rèn)為過(guò)于浪費(fèi)的妥協(xié)方案進(jìn)行投票

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Encore trop dépensier pour la droite.

對(duì)于右邊來(lái)說(shuō)還是太揮霍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les Américains font partie des visiteurs les plus dépensiers, avec 400 euros en moyenne chaque jour.

美國(guó)人是最大的消費(fèi)者之一平均每天花費(fèi) 400 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Est-ce que vous êtes dans la catégorie des dépensiers ou des gens qui dépensent peu ou qui ne dépensent pas du tout ?

你屬于花錢(qián)大手大腳的人還是很少花錢(qián)或者根本不花錢(qián)的人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Rembrandt assume ses tendances dépensières et fait de Saskia, en retrait, le regard haut, la force modératrice du couple.

倫勃朗假設(shè)了他的消費(fèi)傾向,讓薩斯基亞在撤退時(shí),高調(diào)的樣子,這對(duì)夫婦的緩和力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.

皇室因此被指責(zé)揮霍無(wú)度,是人民所有問(wèn)題的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Un fonctionnement plus flexible donc, qui peut revenir moins cher si on est peu dépensier, mais une manne pour l'état.

因此,一個(gè)更靈活的操作,如果你是一個(gè)小消費(fèi)者,這可能會(huì)更便宜,但對(duì)國(guó)家來(lái)說(shuō)是天賜之物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors quand on gaspille, ce n’est pas qu’on est trop généreux, ce n’est même pas qu’on est trop dépensier ; c’est qu’on paye pour rien.

因此,當(dāng)我們浪費(fèi)時(shí),并不是我們太慷慨了,甚至不是我們太揮霍了;而是我們什么都不付錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Dominique de Villepin, locataire de Matignon pendant quasiment deux ans sous Jacques Chirac, a été le deuxième plus dépensier : près de 197 540 euros en 2023, contre 131 201 euros en 2022.

多米尼克德維爾潘 (Dominique de Villepin) 在雅克·希拉克 (Jacques Chirac) 執(zhí)政期間曾在馬蒂尼翁 (Matignon) 租房近兩年,他是第二大花錢(qián):2023 年他花費(fèi)了近 197,540 歐元,而 2022 年他花費(fèi)了 131,201 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Jean Castex, Premier ministre d'Emmanuel Macron pendant quasiment deux ans, qui a géré la crise du Covid-19, a été de loin le moins dépensier avec 3 607 euros de dépenses d'argent public en 2023 contre 7 849 euros en 2022.

讓·卡斯特克斯 (Jean Castex) 擔(dān)任埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 近兩年的總理,負(fù)責(zé)應(yīng)對(duì) Covid-19 危機(jī), 他是迄今為止支出最少的人, 2023 年公共資金支出為 3,607 歐元, 而 2022 年為 7,849 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新編大學(xué)法語(yǔ) 3

Je suis dépensier, dépensière, Je suis souvent tenter.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)奢侈品紀(jì)錄片

Et pour qu'ils soient toujours plus dépensiers, la marque a développé la même stratégie partout dans le monde : un accueil ultra personnalisé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com