轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

準(zhǔn)備和出臺了各種各樣衍生和提煉的方案。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait améliorer les services de distribution pour s'assurer que l'électricité produite par la centrale de Bissau était surveillée et protégée contre les utilisations abusives et les dérivations sauvages.

要改善電力配送服務(wù),確保比紹生產(chǎn)的電力得到充分的監(jiān)測和控制以防止濫用和挪用,就必須這樣做。

評價該例句:好評差評指正

3 Dans les années 80, l'état partie a poursuivi la mise en ?uvre d'un projet de dérivation de l'eau de la cordillère des Andes vers la c?te du Pacifique afin d'approvisionner la ville de Tacna.

3 80年代,為了向塔克納市供水,締約國執(zhí)行了一個項目,從安第斯山脈引水到太平洋沿岸。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, il?a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe médical de Georgetown, programmes d'agrandissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治城保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的校舍。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction -?complexe de services de santé de Georgetown, programmes d'élargissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治敦保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的學(xué)校大樓。

評價該例句:好評差評指正

Je ne saurais trop souligner à quel point je?sais gré à M.?Sanders pour la manière dont il a su, par ses tentatives pour nous ouvrir une voie possible grace à sa dérivation informelle et subtile de la proposition des cinq Ambassadeurs, jeter les bases d'efforts plus intenses pour sortir la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve.

他巧妙、非正式、不作為提案將五國大使建議加以引申,支持了進(jìn)一步突出重點找到打破裁談會僵局的途徑,為我們提供了可能取得進(jìn)展的辦法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Pour cela, il suffisait d’augmenter le débit de la petite dérivation faite au lac qui fournissait l’eau à l’intérieur de Granite-house.

要達(dá)到這個目的,只要增加供應(yīng)“花崗石宮”內(nèi)部用水的水流就行了。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Puis une pépite désigne par dérivation un objet très précieux, et qui a cette qualité des choses brutes, non encore raffinées.

隨后," 金塊" 通過引申指代非常珍貴且具有原始、未提煉特質(zhì)的事物。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il va sans dire que la petite dérivation qui servait à l’alimentation du réservoir de Granite-house et à la man?uvre de l’ascenseur avait été soigneusement ménagée, et que l’eau ne manquerait en aucun cas.

當(dāng)然,供應(yīng)“花崗石宮”蓄水池用水和帶動升降梯的小河還小心地保留著,而且,保證不會斷水。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com