轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道這個(gè)世界有各種自衛(wèi)的方式,有時(shí)卻要我們放下武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

他的親切終于消除了我的怒氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我們呼吁安全理事會(huì)把他們逮捕和解除武裝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.

剛果(金)武裝部隊(duì)在聯(lián)剛特派團(tuán)支持下采取的強(qiáng)力軍事行動(dòng),已經(jīng)取得值得稱道的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

庫(kù)泰薩先生竟敢說(shuō)難以解除所謂的消極部隊(duì)的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

現(xiàn)已采取一些初步措施,解散民兵并解除他們的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe plusieurs fa?ons de désarmer les anciens combattants.

有各種解除前戰(zhàn)斗人員武裝的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme vise à désarmer environ 100?000 soldats.

該方案的目的是要裁軍約100 000名士兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.

一名平民在試圖拆除一枚反坦克導(dǎo)彈時(shí)被炸死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes -?plus de 12?000?- ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亞,為數(shù)達(dá)12 000名婦女被解除武裝復(fù)員了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.

遺憾的是,政府在解除金戈威德的武裝方面未作出任何進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.

在這方面,理事會(huì)敦促蘇丹政府采取行動(dòng),解除民兵的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.

政府答應(yīng)立即開始解除金戈威德的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即著手解除金戈威德和其它非法武裝集團(tuán)的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

聯(lián)利特派團(tuán)部隊(duì)目前正在從事所有武裝團(tuán)體解除武裝和復(fù)員工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.

還應(yīng)適當(dāng)考慮如何提供足夠的好處以鼓勵(lì)戰(zhàn)斗人員解除武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.

然而,我們對(duì)裁軍談判會(huì)議缺乏進(jìn)展感到失望和關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.

必須作出進(jìn)一步的努力,以便解除武裝并遣返外國(guó)戰(zhàn)斗人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces cinq états ont pris l'engagement formel de désarmer.

這五個(gè)國(guó)家作出了有約束力的裁軍保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant du désarmement, je pense que nous convenons tous que le désarment est fondamental.

關(guān)于裁軍,我想我們都同意認(rèn)為,對(duì)大多數(shù)人而言,裁軍是關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡邏隊(duì)可以看守邊界或解除戰(zhàn)斗人員的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

圍困巴黎的幸存者在被解除武裝后奮起反抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上單獨(dú)的哨兵和回到區(qū)公所去的國(guó)民自衛(wèi)軍被人解除武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,盡管美洲國(guó)家組織失敗了,但它并沒(méi)有解除武裝,相反,它陷入了盲目的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在實(shí)地,暴力并未解除武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司的 340 名員工并沒(méi)有放棄

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

養(yǎng)老金改革的反對(duì)者還不放棄?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Accord qui aurait pour premier effet… de désarmer le Rassemblement national.

一個(gè)將產(chǎn)生第一個(gè)效果的協(xié)議......解除全國(guó)集會(huì)的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Vous l'avez compris, tout ?a c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

大家應(yīng)該發(fā)現(xiàn)了,他們的想法如出一轍:嘲笑和侮辱可以消除悲傷和憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

當(dāng)局承認(rèn),面對(duì)可能持續(xù)數(shù)月的局勢(shì),他們已解除武裝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人員解除武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年11月合集

Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除武裝的親民主派,在香港。警察繼續(xù)圍攻理工大學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,如泰瑟槍,但他也想解除罪犯的武裝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Comme toujours lorsqu'il émettait une de ses prophéties, Ursula tenta de le désarmer avec sa logique de femme d'intérieur.

一如既往,當(dāng)他說(shuō)出他的一個(gè)預(yù)言時(shí),烏蘇拉試圖用她家庭主婦的邏輯來(lái)解除他的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨頭們,仿佛從網(wǎng)絡(luò)中走來(lái),一個(gè)個(gè)輕松地繳械各行各業(yè)的傳統(tǒng)龍頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除我的武器,或用你能想到的其他方式自衛(wèi)?!彼箖?nèi)普說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在這樣長(zhǎng)的時(shí)間跨度上,要想有效遏制一個(gè)文明的發(fā)展,解除武裝

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

L'opposition de Fernanda tint bon jusqu'au jour où Meme put la désarmer en l'informant que les Nord-Américains désiraient l'entendre jouer du clavecin.

費(fèi)爾南達(dá)的反對(duì)一直堅(jiān)持到有一天,Meme 告訴她北美人想聽(tīng)她彈大鍵琴,從而解除了她的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une partie de la flotte fran?aise est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法國(guó)艦隊(duì)的一部分被解除了戰(zhàn)斗力,或被繳械或被損壞,但大部分主力艦幾乎沒(méi)有受損或毫發(fā)無(wú)損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les forts autour de Paris sont livrés à l'ennemi et l'armée est en grande partie désarmée, ce qui n'est pas le cas de la garde nationale.

巴黎周圍的堡壘被交付給敵人,軍隊(duì)在很大程度上被解除武裝,而國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的情況并非如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com