轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce gar?on désobéit à son professeur.

這個男孩老師的話。

評價該例句:好評差評指正

Six d'entre eux auraient désobéi et se seraient rendus au village voisin de Tlazoquico.

據(jù)報告,其中六人違抗軍令,前往附近的Tlazoquico村。

評價該例句:好評差評指正

Mais lorsque quelqu'un se montre désobéissant, ne lui donnez-vous pas une claque?

但是如果有人頑固對抗,你就不會給他一記耳光嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il semblerait que les gardiens en?augmentent la puissance lorsque M. al-Marri est jugé ?désobéissant?.

據(jù)報告,當(dāng)認(rèn)為他“不老實”時,電扇的轉(zhuǎn)速就會提高。

評價該例句:好評差評指正

L'homme aurait franchi illégalement la frontière et désobéi au soldat qui lui ordonnait de s'arrêter.

據(jù)稱,這名男子非法越境,沒有聽從這位士兵叫他停下的命令。

評價該例句:好評差評指正

Seuls quelques enfants désobéissent et épousent la personne de leur choix.

只有少數(shù)孩子不服從家長意旨,跟自己所選的對象結(jié)了婚。

評價該例句:好評差評指正

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il e?t volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他憤怒,狂風(fēng)使他發(fā)瘋,他真想用一條鞭子把這個傲慢不馴的大海痛揍一頓!

評價該例句:好評差評指正

Il désobéit à la loi.

違反了法律。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

許多這些兒童是因為曠課和不服從父母而被監(jiān)禁的。

評價該例句:好評差評指正

Un?jeune homme de 20?ans avait été amené par ses parents simplement parce qu'il leur avait désobéi.

有一名20歲的青年居然因不聽話被父母關(guān)了進(jìn)來。

評價該例句:好評差評指正

T'acharnes pas aguellid, j'ai clairement désobéis à la loi 5.1 et s'ils avaient un doute, je leur ai confirmé dans l'appeal.

我很明顯的違反了規(guī)則5.1,并且當(dāng)他們有疑問的時候,我在他們的詢問中向他們確認(rèn)了。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, malgré la condamnation internationale, les LTTE continuent de désobéir et d'ignorer leurs engagements de démobiliser les enfants et de cesser leur recrutement.

盡管它在國際上受到譴責(zé),但猛虎組織繼續(xù)違反和無視它作出的讓兒童復(fù)原和停止征募兒童的承諾。

評價該例句:好評差評指正

L'armée israélienne, appuyée par des véhicules blindés, a imposé un couvre-feu sur les quartiers réoccupés, mena?ant d'abattre toute personne qui désobéirait aux ordres.

以色列軍隊配備裝甲車,對于重新占領(lǐng)的地區(qū)實施宵禁,威脅射擊任何不遵守命令的人。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants commencent avec des histoires de l'Ancien Testament dont la principale le?on à tirer est que le pire qu'un individu puisse faire est de désobéir à Dieu.

學(xué)童從《舊約》的故事開始聽講;主要傳授的信息是人所能做的最壞的事情就是遵從上帝的旨意。

評價該例句:好評差評指正

Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.

奴隸們?nèi)绻纯够驎灤?,或?qū)镒咚麄兊娜擞腥魏尾粡?,就會被扔進(jìn)冰冷的大西洋。

評價該例句:好評差評指正

Selon le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, les soldats devraient avoir pour instruction de désobéir aux ordres manifestement illégaux, faute de quoi ils risqueraient des poursuites.

法外、即審即決或任意處決問題特別報告員指出,應(yīng)該向士兵們發(fā)出指示,他們有義務(wù)不服從明顯非法的命令,否則他們將受到起訴。

評價該例句:好評差評指正

En Inde par exemple, un bon nombre de personnes appartenant à la caste inférieure a désobéi aux lois interdisant la conversion et il a été impossible de sanctionner chaque cas individuel.

例如在印度,許多較低種姓的人就遵守反皈依法,而且也不可能懲罰每一個人。

評價該例句:好評差評指正

Les officiers des FDI qui avaient arrêté a-Shafi l'avaient accusé de désobéir à un ordre du commandant de la zone sud interdisant aux citoyens israéliens de pénétrer sur les territoires palestiniens.

首先拘留a-Shafi的以色列國防軍官員譴責(zé)他違反了南方司令部司令的命令,該命令禁止以色列公民進(jìn)入巴勒斯坦領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Interdire l'importation ou l'exportation, en vue de leur diffusion dans d'autres localités, d'imprimés et d'enregistrements vidéo et audio subversifs qui favorisent les conflits ethniques ou incitent à désobéir aux organes compétents de l'état.

禁止煽動擾亂局勢、加劇民族間矛盾或鼓動不服從相關(guān)國家機構(gòu)管理的印刷品、磁帶和錄像制品的進(jìn)出口,防止這些制品流通到其他地方。

評價該例句:好評差評指正

Si le Secrétariat répond qu'il n'est pas prêt à fournir les informations demandées en public, la question devra être examinée dans d'autres organes qui devront déterminer pourquoi le Secrétariat désobéit aux états Membres.

如果秘書處答復(fù)說,秘書處不愿意公開提供信息,那么這一事項就必須在其他機構(gòu)討論,并需要了解秘書處不遵循會員國意愿的原因。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.

當(dāng)一種神秘的東西把你鎮(zhèn)住的時候,你是敢不聽從它的支配的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Nous vous chargerons donc, dit-il, si vous désobéissez.

“你們服從,我們可要沖過來了,”朱薩克說道。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et elle a bien désobéi à l'église en se rhabillant en homme.

一次是她違抗了教會,扮男裝。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il est possible qu'ils désobéissent, fraternisent, et, qui sait, retournent leurs armes contre leurs officiers.

他們可能會服從長官的命令,與地方親近,并且,誰知道呢,他們也可能會將武器轉(zhuǎn)向他們的軍官。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

S'ils désobéissent à leurs parents et se penchaient par-dessus la margelle, le Craqueuhhe les saisissait et les noyait.

如果他們父母的話,俯身越過井沿,Craqueuhhe會抓住他們并將他們淹死。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cunningham a désobéi à Alexandrie, et Somerville ne cacha pas son dégo?t.

坎寧安違背了亞歷山大的命令,薩默維爾也毫不掩飾他的反感。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est le cas du dirigeant du Nouveau-Mexique, qui préfère désobéir plut?t que de se mettre les Comanches à dos.

新墨西哥的領(lǐng)導(dǎo)人就是這樣,他寧愿違抗命令,也不愿得罪科曼徹人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a su désobéir au moment où il le fallait.

他能夠在需要時服從

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C’est lui-même qui n’hésite pas à dire aux gouverneurs de désobéir au niveau fédéral.

是他自己毫不猶豫地告訴州長們不要服從聯(lián)邦一級。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On est s?r de son bon droit et on désobéit.

我們確信我們的權(quán)利,我們服從。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il était complexe car il aimait les gens qui savaient obéir mais aussi ceux qui savaient désobéir.

- 他很復(fù)雜,因為他喜歡那些知道如何服從的人,但也喜歡那些知道如何服從的人

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

C'est pas parce que ?a y est j'ai appris a me battre que je vais pouvoir lui désobéir.

不是因為那樣我學(xué)會了戰(zhàn)斗,我才能服從。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

Il appelle ceux qui le soutiennent à désobéir démocratiquement, après la prise de contr?le de la Catalogne par Madrid.

他呼吁那些支持他的人在馬德里接管加泰羅尼亞后,以民主方式服從

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il était complexe car il aimait les gens qui devaient obéir mais il aimait aussi ceux qui savaient désobéir.

- 他很復(fù)雜,因為他喜歡必須服從的人,但他也喜歡那些知道如何服從的人

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 1809, à la bataille de l'?le d'Aix, il désobéit à son amiral hésitant, et se jette seul à l'assaut des Fran?ais.

1809年,在愛克斯島之戰(zhàn)中,他聽從猶豫不決的上級指揮,獨自向法國人發(fā)起了進(jìn)攻。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Rien n’était bien certain encore ; d’ailleurs, la reine avait dit : ? Mesdames, attendez-moi, ? et elle n’osait désobéir à la reine.

“當(dāng)時還什么也不能肯定;況且王后說:‘各位夫人,請等候我?!桓?span id="glipc3hi" class="key">違逆王后啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Mais au dernier moment, le général von Choltitz, chargé du contr?le de Paris, prend le risque de désobéir aux ordres et épargne la capitale.

但在最后一刻,負(fù)責(zé)控制巴黎的馮·肖爾鐵茨將軍,冒著違抗命令的風(fēng)險,使巴黎幸免于難。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Elle était dans la foule qui assistait à la triste exhibition de l'homme changé en vipère pour avoir désobéi à ses parents.

她在人群中目睹了這個男人因服從父母而變成毒蛇的悲慘表演。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

結(jié)果,將軍下令將服從他命令的軍官斬首。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je m'aper?ois qu'elle m'a désobéi.

我發(fā)現(xiàn)她違抗了我。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com