轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'état de santé de la population kényenne s'est détérioré au cours des dernières années.

在過去幾年中,肯尼亞人的健康狀況有所下降。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.

然而,經(jīng)濟和財政狀況已經(jīng)急劇惡化。

評價該例句:好評差評指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷會議后形勢有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Mais il note également que d'autres, malheureusement, se sont détériorées.

然而,他還指出,其他一些局勢則不幸惡化

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de sécurité se sont notablement détériorées depuis le dernier rapport de la Commission.

自委員會上次提交報告以來,黎巴嫩安全形勢明顯惡化。

評價該例句:好評差評指正

La situation sécuritaire à Abidjan s'est détériorée depuis les événements des 25 et 26?mars.

自3月25日和26日的事件以來,阿比讓的安全狀況惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件急劇惡化。

評價該例句:好評差評指正

Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.

在該領(lǐng)土相當大一部分地區(qū),安全狀況惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件迅速下降。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreuses régions, les conditions de sécurité se sont détériorées au fil des années.

在這些特派任務所處的許多地區(qū),安全情況多年來已經(jīng)惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de travail et de vie d'un nombre croissant de femmes se sont détériorées.

越來越多的婦女感到工作生活條件不斷惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

漁船和捕魚設(shè)備得不到維修而逐漸破損。

評價該例句:好評差評指正

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因為沒有為妥當保養(yǎng)提供資金,供水系統(tǒng)日漸惡化。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, la situation concernant les droits des minorités s'est dans l'ensemble détériorée.

不幸的是,總體少數(shù)權(quán)益的情形有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.

在許多情況下,這一狀況在過去一年進一步惡化了。

評價該例句:好評差評指正

La réalisation de ces objectifs a toutefois détérioré le pouvoir d'achat des ménages et?affecté l'emploi.

但這些目標的實現(xiàn)是以家庭購買力為代價的,并且對就業(yè)造成了影響。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

許多建筑無素因為年深日久和使用率高而情況日差。

評價該例句:好評差評指正

Il y a eu toutefois peu de progrès, la situation politique du pays s'étant détériorée.

然而,由于該國政局惡化,項目進展一直緩慢。

評價該例句:好評差評指正

Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.

是的,安全狀況在最近幾個月有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, la situation sociale en Bosnie-Herzégovine s'est détériorée en raison de l'endettement extérieur du pays.

令人遺憾的是,由于波斯尼亞和黑塞哥維那的外債負擔,我國的社會形勢惡化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

Alors détériorés, oui, mais par qui ?

確實有些破舊,但這是誰造成的呢?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

我的發(fā)型師大方地給了我一根頭發(fā):一根被時間損壞的白發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les fa?ades des maisons ont été détériorées.

房屋的外墻已損壞

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du batiment, d'après des médias locaux.

據(jù)當?shù)孛襟w報道,他們破壞并洗劫了建筑物的內(nèi)部。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.

世界各地的心理健康狀況急劇惡化,這就是為什么我們?nèi)绱藞远ǖ貏?chuàng)造更多內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ces derniers mois, certaines fonctions de ce service public récemment délégué au privé se seraient détériorées.

但近幾個月來,這項最近委托給私營部門的公共服務的某些職能已經(jīng)惡化。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.

在大革命期間,巴黎圣母院幾乎被拆除:它被拯救了,但惡化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

GC:穆斯林宗教的形象逐漸惡化,在法國和德國不斷惡化。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

據(jù)該部稱,煙花和惡劣天氣已經(jīng)惡化了中國城市的空氣質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

一些埃及雕像確實被鑿子破壞了。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

此后,阿爾及爾與馬德里的關(guān)系惡化,高層交往不友好,阿爾及利亞駐西班牙大使被召回。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des poubelles, des kiosques à journaux, des batiments publics ont été détériorés.

垃圾桶、報攤、公共建筑都遭到破壞

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le go?t de la tomate.

我喜歡的是,他沒有破壞番茄的味道。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le contexte déjà tendu avant le 7 octobre s'est nettement détérioré depuis les attaques du Hamas.

10 月 7 日之前局勢就已經(jīng)緊張,自哈馬斯襲擊以來局勢顯著惡化。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Quand je vois à quel point on a détérioré son environnement, quand je vois le sort qu'on lui réserve, quand je vois ce que l'on fait de la biodiversité.

當我看到我們是如何破壞了他的環(huán)境,當我看到人們留給他的命運,當我目睹我們對生物多樣性所做的一切時。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

我們可以說,在過去五年中,它們或多或少已經(jīng)惡化,因此我們希望馬克龍總統(tǒng)將能夠重新注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

必須說,在昨天俄羅斯駐基輔大使館遭到襲擊,親俄叛亂分子發(fā)動飛機襲擊后,兩國關(guān)系進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Aubervilliers, Nanterre, Lyon ou Marseille, des dizaines de bus incendiés, des centres culturels saccagés, des écoles et des crèches détériorées, ainsi que des commissariats et des mairies attaqués.

在Aubervilliers, Nanterre, Lyon和Marseille,數(shù)十輛公共汽車被燒毀, 文化中心被洗劫一空,學校和托兒所遭到破壞,警察局和市政廳遭到襲擊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

SB:據(jù)該組織稱,最近幾周,逃離安巴爾省戰(zhàn)斗的平民狀況嚴重惡化。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Globalement, la situation s'est détériorée depuis 10 ans, principalement en Asie, en Afrique de l'Est, le long des c?tes de l'Amérique du Sud et certaines régions des Cara?bes, dans les zones de pauvreté et de faible gouvernance.

總體來看,在過去的十年間,亞洲、東非、南美沿海和加勒比某些地區(qū)的情況持續(xù)惡化,尤其是在貧困和治理薄弱的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com