轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les services de santé se sont également détériorés.

所有保健服務都嚴重惡化。

評價該例句:好評差評指正

Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.

是的,安全狀況在最近幾個月有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.

然而,經(jīng)濟和財政狀況已經(jīng)急劇惡化

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont gravement détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件急劇惡化。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de vie des Palestiniens se sont énormément détériorées.

巴勒斯坦人的生活條件迅速下降

評價該例句:好評差評指正

Mais il note également que d'autres, malheureusement, se sont détériorées.

然而,他還指出,其他一些局勢則不幸惡化。

評價該例句:好評差評指正

La qualité des repas servis aux mineurs se serait également détériorée.

而且在特別報告員訪問之后,未成年人的食物質(zhì)量據(jù)報已告惡化。

評價該例句:好評差評指正

La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.

亞茨欣瓦利市內(nèi)及周邊地區(qū)的局勢出現(xiàn)新的惡化。

評價該例句:好評差評指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

他指出,蒙特雷會議后形勢有所惡化。

評價該例句:好評差評指正

Dans une grande partie du territoire, les conditions de sécurité se sont détériorées.

在該領土相當大一部分地區(qū),安全狀況惡化。

評價該例句:好評差評指正

Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.

如報告所示,白俄羅斯婦女的地位有所倒退。

評價該例句:好評差評指正

La situation des civils dans les zones de conflit armé s'est également détériorée.

武裝沖突地區(qū)的平民狀況也進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

La situation humanitaire à Beit Hanoun s'est détériorée au cours de la semaine.

在這一周中,拜特哈嫩的人道主義局勢惡化。

評價該例句:好評差評指正

La situation sociale dans la région s'est détériorée en raison de ces tendances.

該區(qū)域的社會狀況也隨著上述發(fā)展趨勢而惡化。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, un grand nombre de ces sites se sont détériorés ou risquent de dispara?tre.

然而,許多這些場址的情況在惡化或面臨被摧毀的危險。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions de sécurité se sont notablement détériorées depuis le dernier rapport de la Commission.

自委員會上次提交報告以來,黎巴嫩安全形勢明顯惡化。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreuses régions, les conditions de sécurité se sont détériorées au fil des années.

在這些特派任務所處的許多地區(qū),安全情況多年來已經(jīng)惡化。

評價該例句:好評差評指正

Dans bien des cas, elle s'est encore détériorée au cours de l'année écoulée.

在許多情況下,這一狀況在過去一年進一步惡化了。

評價該例句:好評差評指正

Elle a lieu dans des circonstances très graves qui se sont plus que jamais détériorées.

本次會議是在局勢空前惡化的嚴重情況下召開的。

評價該例句:好評差評指正

La situation s'est encore détériorée depuis la reprise des combats à Monrovia en juin.

自從6月份蒙羅維亞發(fā)生戰(zhàn)斗以來,這一狀況進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

Alors détériorés, oui, mais par qui ?

確實有些破舊,但這是誰造成的呢?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

我的發(fā)型師大方地給了我一根頭發(fā):一根被時間損壞的白發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les fa?ades des maisons ont été détériorées.

房屋的外墻已損壞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du batiment, d'après des médias locaux.

據(jù)當?shù)孛襟w報道,他們破壞并洗劫了建筑物的內(nèi)部。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ces derniers mois, certaines fonctions de ce service public récemment délégué au privé se seraient détériorées.

但近幾個月來,這項最近委托給私營部門的公共服務的某些職能已經(jīng)惡化。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.

世界各地的心理健康狀況急劇惡化,這就是為什么我們?nèi)绱藞远ǖ貏?chuàng)造更多內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

à la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.

在大革命期間,巴黎圣母院幾乎被拆除:它被拯救了,但惡化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

GC:穆斯林宗教的形象逐漸惡化,在法國和德國不斷惡化。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

一些埃及雕像確實被鑿子破壞了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

據(jù)該部稱,煙花和惡劣天氣已經(jīng)惡化了中國城市的空氣質(zhì)量。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le go?t de la tomate.

我喜歡的是,他沒有破壞番茄的味道。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des poubelles, des kiosques à journaux, des batiments publics ont été détériorés.

垃圾桶、報攤、公共建筑都遭到破壞

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

此后,阿爾及爾與馬德里的關系惡化,高層交往不友好,阿爾及利亞駐西班牙大使被召回。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le contexte déjà tendu avant le 7 octobre s'est nettement détérioré depuis les attaques du Hamas.

10 月 7 日之前局勢就已經(jīng)緊張,自哈馬斯襲擊以來局勢顯著惡化。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Quand je vois à quel point on a détérioré son environnement, quand je vois le sort qu'on lui réserve, quand je vois ce que l'on fait de la biodiversité.

當我看到我們是如何破壞了他的環(huán)境,當我看到人們留給他的命運,當我目睹我們對生物多樣性所做的一切時。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

我們可以說,在過去五年中,它們或多或少已經(jīng)惡化,因此我們希望馬克龍總統(tǒng)將能夠重新注入新的活力。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

必須說,在昨天俄羅斯駐基輔大使館遭到襲擊,親俄叛亂分子發(fā)動飛機襲擊后,兩國關系進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

SB:據(jù)該組織稱,最近幾周,逃離安巴爾省戰(zhàn)斗的平民狀況嚴重惡化

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Aubervilliers, Nanterre, Lyon ou Marseille, des dizaines de bus incendiés, des centres culturels saccagés, des écoles et des crèches détériorées, ainsi que des commissariats et des mairies attaqués.

在Aubervilliers, Nanterre, Lyon和Marseille,數(shù)十輛公共汽車被燒毀, 文化中心被洗劫一空,學校和托兒所遭到破壞,警察局和市政廳遭到襲擊。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Globalement, la situation s'est détériorée depuis 10 ans, principalement en Asie, en Afrique de l'Est, le long des c?tes de l'Amérique du Sud et certaines régions des Cara?bes, dans les zones de pauvreté et de faible gouvernance.

總體來看,在過去的十年間,亞洲、東非、南美沿海和加勒比某些地區(qū)的情況持續(xù)惡化,尤其是在貧困和治理薄弱的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com