Ces personnes ne peuvent rester chez elles et le pays qui les accueillera éventuellement ne le fera pas de bon coeur.
沖突使他們無法留在國內(nèi),可能尋求庇護的國家又不歡迎他們。
Comme Cuba l'a déjà signalé lors de réunions du Comité de l'information au cours desquelles la délégation des états-Unis a fait référence à cette même déclaration, M.?Matsuura a présenté ses excuses à deux reprises pour ce fait regrettable, excuses acceptées de bon coeur par les autorités cubaines.
古巴已經(jīng)在新聞委員會會議(美國代表團也利用了這次會議)上指出,松浦晃一郎先生先后兩次為這種令人遺憾的局面道歉,古巴當局非常禮貌地接受了道歉。
Ce sera également une question qui sera mentionnée dans la demande que Mme?Ogata a adressée à la MONUC - demande que le Département des opérations de maintien de la paix a acceptée de bon coeur et qui concerne l'assistance à la MONUC pour transporter l'aide destinée aux réfugiés en République centrafricaine et en République du Congo.
這還將是緒方夫人向聯(lián)剛特派團提出的用聯(lián)剛特派團運輸援助中非共和國和剛果共和國難民的要求中的一個問題——維持和平行動部已高興地同意了這項要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com