轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

只有最高司法裁決才能將他們免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir reconnu les faits, ce fonctionnaire a été convaincu de faute professionnelle et destitué de ses fonctions.

該工作人員向監(jiān)督廳承認(rèn)了他的不當(dāng)行為,隨后他被指控行為不當(dāng),并被本組織除名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les juges sont nommés à vie et ne peuvent être destitués que sur la base d'une décision de justice.

法官為終身任職,只能依據(jù)法院裁決才給予免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons vu un chef d'état élu se faire destituer dans des circonstances dont notre hémisphère n'a pas à s'enorgueillir.

我們看到一位選舉產(chǎn)生的國(guó)家元首在沒(méi)有為我們半球增光的情形下被免職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les agissements de M.?Dessart ont conduit la direction de l'Agence des cités unies à destituer celui-ci de ses fonctions de Vice-Président.

由于德薩爾特先生采用陰謀詭計(jì),聯(lián)合城市機(jī)構(gòu)的管理部門(mén)解除了他副主席的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

縣長(zhǎng)由省長(zhǎng)/首都市長(zhǎng)任命、調(diào)動(dòng)和罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant la période considérée, j'ai destitué cinq fonctionnaires, qui avaient entravé de fa?on grave et persistante l'application de l'Accord de paix.

在本報(bào)告所涉時(shí)期,我撤消了嚴(yán)重持續(xù)阻礙執(zhí)行《和平協(xié)定》的五名官員的公職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

國(guó)王并不是必須遵從政府的意志,否則就會(huì)被罷免的立憲君主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Privées d'une rémunération de l'état ou d'une garantie de leur droit de propriété, elles sont en butte à la menace constante d'être destituées.

護(hù)理人沒(méi)有國(guó)家薪酬或有保障的產(chǎn)權(quán),經(jīng)常受到窮困的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les Principes fondamentaux, un juge ne peut être suspendu ou destitué que s'il est inapte à poursuivre ses fonctions pour incapacité ou inconduite.

根據(jù)《基本原則》,法官只有因能力不足或法官的行為舉止與其所承擔(dān)的義務(wù)不適宜的原因,才可予以停職或解職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si après la suspension immédiate, l'enquête confirme les soup?ons, le membre en question du Corps de protection sera destitué et devra quitter le Corps.

如果立即停職后的調(diào)查證實(shí)了嫌疑,該成員便會(huì)收到一份開(kāi)除令并離開(kāi)保護(hù)團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je continuerai d'agir sans perdre de temps pour destituer tout officiel qui fera obstacle à la primauté du droit dans le domaine fondamental des rapatriements.

我將繼續(xù)采取果斷行動(dòng),撤銷在回歸這一重要領(lǐng)域阻撓法治的任何官員的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les auteurs de ces actes doivent être jugés et punis; les démettre de leurs fonctions, ou les destituer, dans le cas des militaires, ne suffit pas.

這些肇事者必須受到審判和懲處;僅僅調(diào)離職務(wù)或退役是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président de la Cour suprême et les autres magistrats qui ont refusé de le faire ont perdu immédiatement leur charge, c'est-à-dire qu'ils ont pratiquement été destitués.

拒絕宣誓的首席法官和其他法官立即失去了職務(wù),實(shí)際上被解除職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autre a été destituée par le Premier Ministre en raison de son opposition à un article du Code de procédure pénale relatif à la légalisation de l'avortement.

首相解除了另一名女議員的職務(wù),因?yàn)樗磳?duì)《刑法典》中關(guān)于墮胎合法化的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces du président destitué Abdullahi Yusuf se sont emparées de la ville le 21?novembre après de violents combats et s'y maintenaient sans lancer de nouvelle offensive.

驅(qū)逐下臺(tái)的總統(tǒng)Abdullahi Yusuf 的部隊(duì)經(jīng)過(guò)激烈的交戰(zhàn)之后,于11月21日占領(lǐng)了該區(qū)域的首府,并且在不發(fā)起新攻勢(shì)的同時(shí),繼續(xù)控制著該首府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les cas où un juge est destitué par un organe politique, il est encore plus important que la décision puisse être revue par une instance judiciaire.

一旦遭到政治機(jī)構(gòu)的解職,那就更有必要對(duì)政治機(jī)構(gòu)的決定進(jìn)行司法復(fù)審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont donc condamné la tendance à destituer les juges et à investir les tribunaux militaires de vastes pouvoirs juridictionnels, notamment du pouvoir de juger des civils.

在這一方面,專家們譴責(zé)一種趨勢(shì),即罷免法官,授予軍事法庭廣泛的司法權(quán),包括起訴平民的權(quán)力在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a destitué le fonctionnaire municipal qui avait donné la prétendue autorisation et il a demandé son appui à la MINUSTAH pour mettre fin à l'occupation des lieux.

過(guò)渡政府開(kāi)除了發(fā)出所謂授權(quán)的那位市政公務(wù)員,并要求聯(lián)合國(guó)海地穩(wěn)定特派團(tuán)制止對(duì)這個(gè)館舍的占領(lǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?représentante a pris acte de certains problèmes encore non résolus, notamment la question de la réintégration des magistrats et juges, toujours destitués mais déjà relachés, qui était à l'examen.

她注意到了幾個(gè)問(wèn)題,其中包括雖然被釋放律師和法官的職位已恢復(fù),但目前卻正在接受審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soup?onné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有檢察官被免,因?yàn)樗行е矣谕跏业南右伞?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! j’allais être destitué quand j’ai donné ma démission.

好吧!當(dāng)我提出辭呈的時(shí)候,我已經(jīng)快被撤職了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est que je dois être destitué.

“就是我應(yīng)當(dāng)革職?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又說(shuō),“您昨天也許還是個(gè)聰明人,今天早上您卻已經(jīng)被飯碗?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! faites-moi destituer, s’était écrié le vieux curé, d’une voix tremblante.

“那好,先生們,把我了吧:”老神甫喊了起來(lái),聲音都發(fā)抖了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’age, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生們!我已經(jīng)八十歲了,我將是附近第三個(gè)被撤職的本堂神甫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à Verrières, Julien trouva M. Chélan occupé à déménager ; il venait enfin d’être destitué, le vicaire Maslon le rempla?ait.

在維里埃,于連看見(jiàn)謝朗神甫正忙著搬家,他果然被撤職了,馬斯隆副本堂神甫接替他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

本周五晚上,他以 140 票中的 98 票被議員罷免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年3月合集

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辭職的秘魯總統(tǒng)還會(huì)被彈劾嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年8月合集

3e jour ! La présidente brésilienne risque d'être destituée par les sénateurs

第三天!巴西總統(tǒng)面臨被參議員彈劾的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

La tension monte en Espagne : le parquet national demande l'incarcération plus de la moitié du gouvernement catalan destitué.

西班牙的緊張局勢(shì)正在加?。簢?guó)家檢察官辦公室要求對(duì)被罷免的加泰羅尼亞政府的一半以上進(jìn)行監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Seulement, M. le curé, j’ai femme et enfants, si je suis dénoncé on me destituera ; je n’ai pour vivre que ma place.

“只是,神甫先生,我有老婆孩子,要是有人告發(fā),他們會(huì)把我撤職的;我全靠這職位生活啊?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

PP : La tension risque de monter un peu plus entre le gouvernement espagnol et le président destitué de la Catalogne.

PP:西班牙政府和罷免的加泰羅尼亞總統(tǒng)之間的緊張局勢(shì)可能會(huì)進(jìn)一步加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Un tribunal égyptien a condamné à mort près de 700 partisans présumés du président destitué Mohamed Morsi, dont le chef des Frères musulmans.

一個(gè)埃及法庭判處近700名被認(rèn)支持廢黜總統(tǒng)穆罕默德·穆?tīng)栁鞯娜怂佬?,其中包括穆斯林兄弟?huì)的領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年10月合集

à?l’écoute du Journal en fran?ais facile il est 16h07 à Washington. Aux états-Unis, les démocrates poursuivent leur enquête dans l’espoir de destituer Donald Trump.

用簡(jiǎn)單的法語(yǔ)聽(tīng)日記,在華盛頓是4:07 p.m。在美國(guó),民主黨人正在繼續(xù)調(diào)查,希望彈劾唐納德·特朗普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Ils se sont rendus à la police belge, maintenant quel sort pour le président destitué de Catalogne, Carles Puigdemont et ses quatre anciens ministres ?

他們向比利時(shí)警方投降,現(xiàn)在被罷免的加泰羅尼亞總統(tǒng)卡爾斯·普伊格蒙特和他的四位前任部長(zhǎng)的命運(yùn)如何?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Jimmy Kimmel n’est pas le premier à affirmer que Richard Nixon a été destitué aux Etats-Unis.

吉米-金梅爾說(shuō)理查德-尼克松并不是第一個(gè)在美國(guó)彈劾的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il fut l’un ceux qui mit au jour le scandale du Watergate et à ses yeux, ? ne pas destituer Trump serait un pur scandale ? .

他曾是那些揭露水門(mén)事件丑聞的人之一,在他看來(lái),“不彈劾特朗普將是一個(gè)純粹的丑聞”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que dira votre M. de Rênal lorsqu’il se verra destitué un de ces quatre matins, et le Valenod mis à sa place ?

要是您的德·萊納先生一旦看見(jiàn)自己被解職并被瓦勒諾那家伙取代,他會(huì)說(shuō)什么呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y a cinquante-six ans sonnés que je suis curé de Verrières, et cependant, suivant toute apparence, je vais être destitué. Ceci m’afflige, et toutefois j’ai huit cents livres de rente.

我當(dāng)維里埃的本堂神甫已足足五十六年,然而種種跡象表明,我仍要被撤職,這使我很難過(guò),但是我畢竟還有八百利弗爾的年金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com