Ils croient être des dieux infaillibles.
他們就象同人玩貓捉老鼠游戲的陰險(xiǎn)的普洛透斯。
Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.
控制斐濟(jì)傳統(tǒng)社會(huì)的是有特權(quán)的酋長(zhǎng)階級(jí),這一階級(jí)聲稱與神靈有著血統(tǒng)關(guān)系,從而擁有崇高的個(gè)人威望。
Malgré cela, certains sèment la haine dans notre région et tentent d'élargir l'ab?me et de dresser des obstacles; certains cherchent à anéantir d'autres peuples et encouragent le meurtre, comme s'ils étaient des dieux.
然而,在本地區(qū)仍有人散布仇恨,并試圖擴(kuò)大鴻溝和設(shè)置障礙;他們力圖消滅其他民族,并慫恿殺人,仿佛他們是上帝。
Comme l'a magistralement évoqué en musique le grand compositeur allemand Richard Strauss, le laurier olympique provient de l'arbre sacré dans lequel les dieux de l'Olympe avaient métamorphosé Daphné pour qu'elle épouse pour toujours aussi bien la nature que le genre humain.
根據(jù)德國(guó)偉大作曲家理查德·斯特勞斯在其樂(lè)曲中栩栩如生地述說(shuō)的故事,奧林匹克諸神將達(dá)佛涅變成一棵圣樹,而奧林匹克花環(huán)便來(lái)自達(dá)佛涅變成的那棵圣樹,永久地?fù)肀е祟惡痛笞匀弧?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com