Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免對(duì)國(guó)際恐怖主義與恐怖主義作出區(qū)分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
M. Fabius a indiqué lors de la réunion plénière organisée dans le cadre du comité de Paris que quelques points spécifiques liés aux sujets les plus complexes sont encore entre crochets, en citant la différenciation, les finances et l'ambition.
法比尤斯在巴黎委員會(huì)全體會(huì)議上表示,與最復(fù)雜主題相關(guān)的一些具體觀點(diǎn)仍在方括號(hào)內(nèi),理由是差異化,財(cái)務(wù)和雄心。
Pour illustrer cette différenciation entre la glose qui porte sur la signification et celle qui porte sur la valeur, prenons encore un exemple tiré de la méthode roumaine Limba franceza (1983), le dernier manuel, cette fois, de la série.
為了說(shuō)明與意義相關(guān)的注釋和與價(jià)值相關(guān)的注釋之間的這種區(qū)別,讓我們從羅馬尼亞方法 Limba franceza (1983) 中提取另一個(gè)例子,這一次是該系列的最后一本手冊(cè)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com