轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

預(yù)計政府將發(fā)出擴大顯要人物保護范圍的新指示。

評價該例句:好評差評指正

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme?Ban Soon-taek.

禮賓處處長將向秘書長和潘淳澤女士引見各位貴賓。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15?h?20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3日下午,從3時20分開始,我們將聽取日本政要對會議的講話。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de?ces efforts.

應(yīng)調(diào)動宗教領(lǐng)袖,使他們支持這些方面的努力。

評價該例句:好評差評指正

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那將是星期一上午,在我們各國部長和貴賓在場的情況下。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有這幾位尊敬的顯要人物都對裁談會陷入僵局表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

許多當(dāng)今顯貴和部長都是前奴隸的后裔就證明了這一點。

評價該例句:好評差評指正

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命這兩個機構(gòu)作為國家防范機制已得到議會批準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes agées et les femmes à débattre du sujet.

政府還邀請老年人、宗教領(lǐng)袖和婦女討論這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi?Begum à être fouettée par trois hommes.

據(jù)報告說,主持對Begum女士作出裁定的村民會的教士下令,由三名男子實施鞭打。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小組”包括279名成員,為政府成員和其他提供嚴(yán)密保護。

評價該例句:好評差評指正

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期開展并擴大對宗教大師、和尚和尼姑的培訓(xùn)活動。

評價該例句:好評差評指正

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relachés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他們首先遭到政府部隊的扣押,然后被釋放,并安排了工作,作為高級官員的助理駕駛員。

評價該例句:好評差評指正

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de fa?on formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

請允許我省略掉向所有理應(yīng)受到致意的知名人士作通常的正式問候。

評價該例句:好評差評指正

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,當(dāng)某些貴賓受到聯(lián)合國的邀請并有大批隨行人員時,有時會封閉整條街道。

評價該例句:好評差評指正

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'état ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被關(guān)押在監(jiān)獄,罪名是誹謗國家或執(zhí)政黨官員。

評價該例句:好評差評指正

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, continue d'assurer la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

由279名人員組成的安全小組繼續(xù)為政府成員和其他提供嚴(yán)密保護。

評價該例句:好評差評指正

On s'emploie actuellement à convoquer une Jirga qui réunirait les dignitaires tribaux et d'autres caciques des deux c?tés de la frontière.

我們目前正在努力組織召開跨界支爾格大會,與會者包括邊界兩側(cè)有影響力的部落領(lǐng)導(dǎo)人。

評價該例句:好評差評指正

Un grand nombre de personnalités, parmi lesquelles des dignitaires de haut rang des deux pays, ont assisté à la cérémonie d'inauguration.

很多貴客包括兩國的高層官員都出席了開幕典禮。

評價該例句:好評差評指正

Depuis le début d'octobre, l'accès à la mosquée Al-Aqsa est refusé aux musulmans, même aux dignitaires religieux, de moins de 45?ans.

自從10月以來,凡是45歲以下的穆斯林,即使是宗教領(lǐng)袖,也不能獲準(zhǔn)參拜AL-AQSA清真寺了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Ce dignitaire assassiné par le régime et qui a été effacé de la toile.

這位政要被政權(quán)謀殺,并從網(wǎng)上抹去了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

L'information, c'est aussi l'Irak, avec cet appel lancé par le principal dignitaire chiite.

消息還包括伊拉克,該國主要什葉派領(lǐng)袖發(fā)出了呼吁

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Et au lieu de dignitaires, ce sont de simples habitants d'Ornans, sa ville natale en Franche-Comté, réunis autour du convoi funéraire.

畫面中的主角不再是達官貴人,而是一群普通的鄉(xiāng)民,來自畫家的故鄉(xiāng),弗蘭西孔蒂省的奧爾南市,聚集在送葬的隊列的周圍。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年12月合集

4 500 personnes y sont rassemblées : la famille, les amis, des dignitaires étrangers.

4500人聚集在那里:家人、朋友和外國 dignitaires。 注:dignitaires 沒有直接翻譯成“大員”或“要員”,因為這在中文中不太常見,且原文可能是為了保持正式場合的語氣。如果需要更自然的表達,可以翻譯為“外國貴賓”或“外國政要”。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年11月合集

Le haut dignitaire européen a indiqué que les ministres des Affaires étrangères de l'UE se réuniront lundi pour réfléchir sur de nouvelles mesures à prendre contre la Russie.

歐盟高級官員表示,歐盟外交部長將于周一開會,討論對俄羅斯采取新措施。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年12月合集

Lors d'une récente visite en Syrie, Peter Mauer, directeur du CICR, a discuté des priorités humanitaires, y compris des priorités liées à l'accès au terrain, avec de hauts dignitaires syriens, le leadership du Croissant rouge arabe syrien, et d'autres.

在最近一次訪問敘利亞期間,紅十字國際委員會主任皮特·邁爾與敘利亞高層官員、敘利亞阿拉伯紅新月會領(lǐng)導(dǎo)層以及其他相關(guān)人員討論了人道主義優(yōu)先事項,包括進入現(xiàn)場的優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正
Choses à Savoir ACTU

Fin septembre, le tribunal correctionnel de Paris a reconnu Nicolas Sarkozy coupable, il lui est reproché d'avoir en toute connaissance de cause laissé ses collaborateurs, Claude Guéant et Brice Hortefeu, rencontrer à Tripoli un dignitaire du régime de Kadhafi.

九月底,巴黎刑事法院裁定尼古拉·薩科齊有罪,罪名是他在知情的情況下,允許其助手克勞德·蓋昂和布里斯·奧爾特福在的黎波里會見卡扎菲政權(quán)的一位高級官員

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

M. Al-Arabi s'adressait aux ministres des Affaires étrangères de la Ligue arabe rassemblés au Caire pour des négociations demandées en urgence par Riyad au sujet de la querelle après que l'Arabie saoudite a exécuté un important dignitaire chiite, Nimr al-Nimr.

在沙特阿拉伯處決了著名的什葉派神職人員尼姆爾·尼姆爾之后,阿拉比向聚集在開羅的阿拉伯聯(lián)盟外長們發(fā)表講話,就這一爭端舉行利雅得所要求的緊急謊言會談。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com