Le HCR a adopté des directives et procédures après l'audit du Comité.
委員會(huì)進(jìn)行審計(jì)后,難民專員辦事處采用了新方針和程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grace à une nouvelle directive publiée jeudi.
中國 petitioner 們將能夠通過周四發(fā)布的一項(xiàng)新指引來評(píng)估他們的投訴處理情況。 注:此處" petitioner" 翻譯為“請(qǐng)?jiān)溉恕笨赡芨鼫?zhǔn)確,但根據(jù)上下文,“Chinese petitioner”被直譯為“中國 petitioner”,以保持與原文格式的一致性。正式翻譯應(yīng)為“中國請(qǐng)?jiān)溉恕薄?/p>
Il y a quelques jours, le Parlement européen a adopté à une très large majorité une directive sur le secret des affaires un texte se présentant comme une mesure de protection contre l’espionnage industriel.
幾天前, 歐洲議會(huì)以壓倒性多數(shù)通過了一項(xiàng)關(guān)于商業(yè)機(jī)密的指令,該指令聲稱是一項(xiàng)防止工業(yè)間諜活動(dòng)的保護(hù)措施。
Ce rapport est le fruit d’un dur labeur de 3 jours de plus de 130 participants du monde entier. Il donne des directives détaillées à la communauté intenationale sur la gestion des aménagements transfrontaliers.
該報(bào)告是超過130名來自世界各地的參與者辛勤工作3天的成果。它為國際社會(huì)提供了關(guān)于跨界管理的詳細(xì)指導(dǎo)。
Emmanuel Macron a reproché à Varsovie de se mettre " en marge" de l'Europe sur " de nombreux sujets" . il commentait? le refus polonais de durcir la directive sur le travail détaché, " une nouvelle erreur" de Varsovie a t-il dit.
埃馬紐埃爾·馬克龍指責(zé)華沙在“許多問題上”將自己置于“歐洲邊緣”。他評(píng)論了波蘭拒絕加強(qiáng)關(guān)于派遣工人指令的態(tài)度,“這是華沙的新錯(cuò)誤”,他表示。
" Les co?ts élevés et le financement demeurent des obstacles pour les petites entreprises, et notre directive encourage les banques et autres institutions financières à être plus généreuses lorsqu'elles leur accordent des crédits" , a déclaré Liu Yuzhu, ministre assistant de la Culture.
“高昂的成本和融資仍然是小企業(yè)面臨的障礙,我們的指導(dǎo)意見鼓勵(lì)銀行和其他金融機(jī)構(gòu)在向它們提供貸款時(shí)更加慷慨?!蔽幕扛辈块L劉玉珠表示。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com