轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

鑒于紀律問題的復(fù)雜性,應(yīng)將其從目前的討論中排除。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.

提交人針對紀律權(quán)威機構(gòu)訴訟程序的各個步驟提出了很多申訴

評價該例句:好評差評指正

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已盡其所能公布他對整個紀律委員會的質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股還就上訴及懲戒問題向管理人員提供咨詢意見。

評價該例句:好評差評指正

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

傳播涉及開發(fā)署的紀律懲戒案件的資料。

評價該例句:好評差評指正

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在懲戒和上訴程序中給予適當(dāng)程序。

評價該例句:好評差評指正

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他說,那名下士會受到懲戒。

評價該例句:好評差評指正

La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.

紀律委員會的決定不可上訴。

評價該例句:好評差評指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要時將采取強有力的紀律處分行動。

評價該例句:好評差評指正

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人員可能無須接受任何形式的紀律程序。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des infractions disciplinaires, la transparence est importante.

對于受處分違法亂紀行為明確指出其責(zé)任具有重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.

但是,對于紀律守則與審理程序存在一些擔(dān)憂。

評價該例句:好評差評指正

Il peut recommander diverses mesures disciplinaires et administratives à?l'encontre des auteurs de fautes avérées.

該廳可以對已證實的不良行為肇事者建議各種處分和行政行動。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.

司法委員會是司法部門的行政和紀律機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部隊派遣國提供了這一指令。 他們當(dāng)然一律要遵守本國特遣隊規(guī)定的程序。

評價該例句:好評差評指正

La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.

已通過開發(fā)署紀律程序處理了若干起行為失檢案。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures disciplinaires sont définies dans le Règlement du personnel.

工作人員細則對紀律程序作了界定。

評價該例句:好評差評指正

Dans un cas comme dans l'autre, cela ne constitue pas une mesure disciplinaire.

這兩種情況都不構(gòu)成紀律措施

評價該例句:好評差評指正

Leur respect est assuré par la mise en ?uvre des procédures disciplinaires de l'Organisation.

這些標準通過聯(lián)合國的紀律程序來執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,聯(lián)合國對所有已證實性行為不端的案件,正在迅速采取適當(dāng)?shù)膽徒湫袆印?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.

他們沒有被送往非洲殘酷的紀律營。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle m'a parlé de ton audience disciplinaire.

她對我說了你受審的事。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis convoqué à une audience disciplinaire, dit Harry.

“我要去受審?!惫f。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ex-directrice et un surveillant vont faire l'objet de procédures disciplinaires.

前董事和監(jiān)事將受到紀律處分。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

179 procédures disciplinaires qui partent également et pour les cas les plus graves.

179 紀律處分程序也針對最嚴重的案件啟動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plus haute instance du football international, la Fifa, a annoncé l'ouverture d'une procédure disciplinaire.

國際足球最高機構(gòu)國際足聯(lián)宣布啟動紀律處分程序。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

" Un coup d'épaule volontaire" estime notamment la Fédération fran?aise de football qui engage une procédure disciplinaire.

" 自愿打擊肩膀" 尤其相信法國足球聯(lián)合會啟動了紀律處分程序。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Et d'une certaine fa?on, il y a donc dans cet approfondissement disciplinaire de technique minimale, une richesse en quelque sorte infinie.

從某種意義上說,這種學(xué)科深入的過程,正是在最小技能上的一種幾乎是無限的豐富。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pourrez donc la conserver jusqu'à votre audience disciplinaire du 12 ao?t à l'issue de laquelle une décision officielle sera prise.

你可以保留魔杖,直到8月12日受審的時候再做正式?jīng)Q定。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ramassa l'objet : c'était un badge carré, en argent, qui portait la mention : ? Harry Potter, audience disciplinaire ? .

是一個方方正正的銀色徽章,上面寫著:哈利·波特,受審。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

Je le dis, j'ordonne ce jour l'exclusion de ces élèves dans l'attente des procédures disciplinaires qui se tiendront, à un moment.

我這么說,我今天下令將這些學(xué)生開除, 等待紀律程序,該程序?qū)⒃谀硞€時候舉行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Fifa ouvre une procédure disciplinaire après le baiser forcé du président de la Fédération espagnole de football à une joueuse de la Roja.

西班牙足協(xié)主席強行親吻一名來自拉羅哈的球員后,國際足聯(lián)啟動了紀律處分程序。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Marine Le Pen a annoncé ce soir une procédure disciplinaire contre son père au sein du FN et lui a demandé de prendre sa retraite politique.

FB:瑪麗娜·勒龐(Marine Le Pen)今晚宣布了對新生力量內(nèi)部父親的紀律處分程序,并要求他從政界退休。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se leva très t?t le lendemain matin, en éprouvant presque autant d'appréhension que le jour où il s'était rendu à son audience disciplinaire du ministère de la Magie.

第二天,哈利很早就醒了,他覺得幾乎像去魔法部參加受審那天早晨一樣焦慮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Hier soir sur France 5, la ministre de la Culture avait annoncé qu'une procédure disciplinaire allait être engagée par la chancellerie de la Légion d'Honneur contre G.Depardieu.

- 法國5日晚間,文化部長宣布榮譽軍團總理府將對德帕迪約啟動紀律處分程序。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

De son c?té, la Ligue de football professionnel dit engager des procédures disciplinaires ou signaler à la justice chaque acte violent ou xénophobe recensé dans les stades.

- 就職業(yè)足球聯(lián)盟而言,它表示正在啟動紀律程序或向法院報告體育場內(nèi)記錄的每項暴力或仇外行為。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,學(xué)科之間的分享、學(xué)科的獨特性發(fā)明或大型跨學(xué)科的共同體是知識的雙重視野,這一點我們永遠不應(yīng)忘記,因為它也激發(fā)了欲望。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Oui, Sylvie, une destitution, je le rappelle, est une action pénale, une sanction disciplinaire qui prive la personne en question de sa charge, de son emploi, de sa fonction.

是的,西爾維,我提醒你,解雇是一種懲罰性行為,一種紀律處分, 剝奪了有關(guān)人員的職位、工作和職能。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年2月合集

à noter que pour les deux rencontres, aller et retour, Arsenal sera privé de son attaquant Alexandre Lacazette, suspendu en raison d’un carton rouge, a?indiqué l’instance disciplinaire de l’UEFA vendredi.

請注意,在主場和客場的兩次會議上,阿森納將沒有前鋒亞歷山大·拉卡澤特,因紅牌被停賽,歐足聯(lián)紀律機構(gòu)周五表示。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

D'ailleurs mercredi dernier, les 53 membres du Commonwealth avaient expulsé les Maldives de leur commission disciplinaire, pour qu'elle puisse entamer une enquête sur le chaos politique en cours dans le pays.

上周三,英聯(lián)邦的53名成員將馬爾代夫驅(qū)逐出其紀律委員會,以便它可以開始調(diào)查該國持續(xù)的政治混亂。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com