轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.

如果供應(yīng)的話,在店中可以買到基本食品。

評價該例句:好評差評指正

Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.

因此,目前的現(xiàn)金余額只能供三個月使用手頭現(xiàn)金。

評價該例句:好評差評指正

Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.

尚有會議室可供利用,可應(yīng)代表團倉促提出的申請作出安排。

評價該例句:好評差評指正

L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.

城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人的糧食供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.

我們認為,現(xiàn)金和機構(gòu)間結(jié)余記錄應(yīng)與列報數(shù)字大致相同。

評價該例句:好評差評指正

Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.

我們認為,記錄的現(xiàn)金和機構(gòu)間節(jié)余數(shù)額預期將大致如所列數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.

但是,必須增加全球的糧食供應(yīng),這需要采取一個長期的結(jié)構(gòu)性對策。

評價該例句:好評差評指正

Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.

使用時段和會議室將視具備情況,按先來后到的順序安排。

評價該例句:好評差評指正

On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.

緊急案件得到優(yōu)先處理,不太嚴重的案件將在時間允許的時候再處理。

評價該例句:好評差評指正

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas沒有就(b)銀行賬戶中的余額和(c)庫存現(xiàn)金提供進一步的資料。

評價該例句:好評差評指正

Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.

有限的廣播演播室設(shè)施可供代表和獲得采訪許可的記者使用。

評價該例句:好評差評指正

Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.

但是,作為流動資金的維持和平準備金可以得到充分利用。

評價該例句:好評差評指正

L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que conna?t l'Organisation.

秘書長建議的供資辦法考慮到現(xiàn)有資源和聯(lián)合國的總體資源制約。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.

現(xiàn)金與總資比率也從上一個兩年期的0.33:1增至本審查所述兩年期的0.44:1。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.

此外,現(xiàn)金負債比率也從0.51:1升至0.74:1。

評價該例句:好評差評指正

Le tableau I.5 ci-après présente un récapitulatif des disponibilités et du montant total du passif pour toutes les missions achevées.

表一.5概列了所有已結(jié)束的特派團的可用現(xiàn)金和負債總額。

評價該例句:好評差評指正

Les disponibilités à la fin de l'exercice n'avaient augmenté que de 2?% par rapport à la fin de l'exercice précédent.

與上個兩年期相比,現(xiàn)金余額僅增加了2%。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les ressources de l'UNOPS, y compris les disponibilités, les stocks et les immobilisations corporelles, seront gérées efficacement et rationnellement.

條例和細則還涉及切實有效地管理項目廳所有資源,包括現(xiàn)金、庫存、財產(chǎn)、廠房和設(shè)備。

評價該例句:好評差評指正

Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.

資金供應(yīng)和能力建設(shè)會是這個分部門可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵所在。

評價該例句:好評差評指正

Dans son examen, le Comité d'experts ne considère que les besoins financiers du pays demandeur et les disponibilités financières du Fonds.

專家小組在審議一件申請書時的唯一工作方針乃是應(yīng)顧及請求國的財政需要和基金捐款現(xiàn)有數(shù)額。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+1 (A1)

Pour une consultation, laissez votre message avec vos coordonnées et vos disponibilités : nous vous rappelons pour vous proposer un rendez-vous.

咨詢,請留下您的地址以及空閑時間:我們會回電給您預定好時間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette grosse récolte australienne, ces importantes disponibilités sur la Russie et cette accélération des flux au départ de la mer Noire qui, rappelons-le, au moment du conflit, l'Ukraine ne pouvait exporter qu'un million de tonnes mensuelles, tous grains confondus.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com