轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a formellement refusé de signer le contrat, restant impassible et distant.

他正式拒絕簽署合同,保持鎮(zhèn)定且疏遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地邊界線大約8公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.

他們的家不是自己的,他們的夢想遙遙無期,令人恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette question n'est évidemment ni un danger mena?ant ni un événement distant pour la Turquie.

顯然,這個(gè)問題對(duì)土耳其既不是潛在的危險(xiǎn),也不是一個(gè)遙遠(yuǎn)的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天這個(gè)遙遠(yuǎn)的希望已經(jīng)化為現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plut?t pales et distantes.

這些影子還不是很深,一開始它們看上去暗淡而遙遠(yuǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil était considéré sur le terrain comme distant et n'ayant qu'un impact limité.

實(shí)地認(rèn)為執(zhí)行局十分遙遠(yuǎn),對(duì)當(dāng)?shù)赜绊懹邢蕖?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Neuf services essentiels de télésanté sont assurés grace au concept de télécentre de services communautaires distants.

利用遠(yuǎn)程社區(qū)服務(wù)遠(yuǎn)程中心的概念,提供的核心遠(yuǎn)程保健服務(wù)已達(dá)到九項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il note qu'une éducation communautaire attirerait les enfants de groupes scolaires distants vers les établissements d'enseignement.

它注意到,在本社區(qū)開展教育將吸引離校較遠(yuǎn)的群體中的兒童接受正規(guī)教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi équipé, l'utilisateur peut accéder au système à partir de n'importe quel point du globe, aussi distant soit-il.

一旦達(dá)到這些要求,用戶可在世界任何角落訪問這個(gè)新系統(tǒng);用戶與新系統(tǒng)之間的有形距離已經(jīng)是一個(gè)無足輕重的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acheteur a engagé une action contre le vendeur et sa société de portefeuille distante, une entreprise croate, pour rupture de contrat.

買方起訴賣方和一家克羅地亞企業(yè)(賣方間接控股的公司)違約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有這樣年輕人才能感到一個(gè)機(jī)構(gòu)的存在,否則他們就會(huì)把它視為一個(gè)無動(dòng)于衷、無法進(jìn)入和遙不可及的官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre le commerce Nord-Sud sur des marchés distants, les pays africains devaient étudier les possibilités d'élargir le commerce Sud-Sud avec les pays voisins.

除了遠(yuǎn)距離市場的北南貿(mào)易外,非洲國家應(yīng)探討擴(kuò)大鄰國間南南貿(mào)易的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a donné priorité aux villages distants de 2 à 5 km d'un point d'eau et aux femmes les plus défavorisées de ces villages.

優(yōu)先考慮的是距離水源2-5公里的村莊,而且是村子里最迫切需要的婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décision de placement ouvre également le droit au?remboursement des frais de transport jusqu'à l'école primaire si celle-ci est distante de moins de?quatre kilomètres.

安置決定還確定了到距離4公里以內(nèi)的小學(xué)上學(xué)的交通費(fèi)補(bǔ)償權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ayant consolidé notre position parmi les économies les plus performantes du monde, nous souhaitons enrichir et améliorer nos relations avec des régions plus distantes.

在鞏固了我們在世界最大經(jīng)濟(jì)體中的地位之后,我們要加強(qiáng)并改善與較遠(yuǎn)區(qū)域的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fakaofo est l'atoll situé le plus au sud, Nukononou en est distant d'environ 50 km et Atafou est à environ 100 km de Nukononou.

法考福的位置在最南面,相距近50公里處是努庫諾努,阿塔富距離努庫諾努將近100公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet indicateur permet de mesurer les impacts négatifs de la désertification sur différents secteurs de l'économie nationale et mondiale (impacts locaux, distants, transfrontières ou transrégionaux).

這一指標(biāo)是用來衡量荒漠化對(duì)于國家和全球經(jīng)濟(jì)的不同部門造成的消極影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un commentateur a noté que de nombreux états Membres et acteurs non gouvernementaux pensaient encore que leur relation avec le Conseil était distante, ponctuelle et sporadique.

一位評(píng)論員指出,許多會(huì)員國和非政府組織行為者仍然覺得與安理會(huì)的關(guān)系是薄弱的、臨時(shí)的和時(shí)有時(shí)無的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La couverture devra être étoffée dans les zones distantes et parmi les agriculteurs pauvres, notamment les femmes, où le besoin en information est le plus criant.

必須將覆蓋范圍擴(kuò)大到邊遠(yuǎn)地區(qū)和貧困農(nóng)民,尤其是婦女,因?yàn)樗麄冃枰畛浞值男畔ⅰ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Et plus les jours passaient, plus sa planète était distante.

時(shí)間越久,她離別人似乎就越遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐標(biāo)法語練習(xí)冊(A2)

Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.

它有七個(gè)橋墩支撐,各相距342米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

Je pensais Paris très froid et distant, alors qu'en réalité parfois c'est plus chaleureux qu'en vivant en dehors de Paris.

我之前以為巴黎非常冰冷和有距離感,實(shí)際上,巴黎有時(shí)比住在其他地方要溫暖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

D’ordinaire très distants, le couple franco allemand a enfin trouvé un motif de rapprochement.

通常非常疏遠(yuǎn)的法德兩國終于找到了一個(gè)拉近關(guān)系的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

La plus distante des galaxies que vous voyez sur cette petite image, elle se trouve à environ 1 milliard d'années-lumière de nous.

在這張小圖片上你能看到的最遠(yuǎn)的星系,距離我們差不多10億光年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’ingénieur manifestait donc une certaine hate d’atteindre la c?te occidentale de l’?le Lincoln, distante, suivant son estime, de cinq milles au moins.

因此工程師急于要到林肯島的西海岸去,據(jù)他估計(jì),這段距離至少還有五英里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La veille, après le déjeuner, l’exploration avait été portée jusqu’à la pointe du cap Mandibule, distante de près de sept milles des Cheminées.

昨天早飯以后,他們一直走到“石窟”七英里的顎骨角,連綿不絕的沙丘到頭了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le mont Franklin, distant de six milles environ, apparaissait alors comme une gigantesque torche, au sommet de laquelle se tordaient quelques flammes fuligineuses.

富蘭克林山離他們大約有六英里。這時(shí)候,它象一個(gè)巨大的火把,頂端繚繞著一團(tuán)煙火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Au début j'étais un peu distante et puis je vois que tu es poli etc, alors je me dis " okay ?a va, ?a passe" .

起初我有點(diǎn)想逃避,然后我看到你很客氣,所以我對(duì)自己說:“沒關(guān)系,沒關(guān)系,沒關(guān)系”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout était sombre : seule une faible lumière br?lait dans la loge du concierge, distante d’une quarantaine de pas de la maison, comme l’avait dit Baptistin.

他的屋子里一片漆黑,只有門房的臥室里點(diǎn)著一盞昏黃的孤燈,而正如巴浦斯汀所說的,門房和正室之間還相隔著四十步距離

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussit?t, le mail-coach reprit à droite la route circulaire qui prolongeait les rivages de la baie, et se dirigea vers la petite ville d’éden, distante de cinq milles.

所以,爵士又命令郵車向右轉(zhuǎn),向此地9里的艾登城進(jìn)發(fā)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les cheveux blancs et bien peignés, droit et sévère dans ses vêtements de coupe militaire, il appelait les chats d'un ? Minet, minet ? , à la fois distant et doux.

他長著滿頭梳得很整齊的銀發(fā),穿一身軍裝式的衣裳,顯得挺拔而又樸實(shí)無華。他用冷淡然而溫和的聲音呼喚那些小貓:" 貓咪,貓咪!"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une heure se passa dans de vaines recherches, et Glenarvan allait retourner au chariot, distant d’un bon mille, quand un hennissement frappa son oreille. Un beuglement se fit entendre presque aussit?t.

一個(gè)鐘頭過去了,爵士正從車子一公里遠(yuǎn)的地方往回去,突然聽到了一聲咕鳴,同時(shí),又聽到了牛叫聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vite et bien 1

émilie : Oui, hélas, je le connais. Je le déteste ! Je le trouve vraiment antipathique. Il a l'air faux. En plus, il est froid, distant, arrogant... De toute fa?on, il ne me parle jamais.

émilie : 是的,我認(rèn)識(shí)。我討厭他!我覺得他非常令人討厭。他看起來很虛偽。另外,他冷淡,高傲...無論如何,他從沒和我說過話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il lui offrit de le conduire à une ? tolderia ? d’Indiens, distante de quatre milles au plus, où se trouveraient les choses nécessaires à l’expédition. Cette proposition fut faite moitié par gestes, moitié en mots espagnols que Paganel parvint à comprendre.

他自告奮勇,要引哥利納帆到相距至多四里的印第安人集市上去,旅行所需的一切都可以在那里找到。這建議是半用手勢半用西班牙語表達(dá)出來的,巴加內(nèi)爾終于懂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Nous nous engagions dans le sentier de halage qui dominait le courant d’un talus de plusieurs pieds ; de l’autre c?té la rive était basse, étendue en vastes prés jusqu’au village et jusqu’à la gare qui en était distante.

我們走上纖道,下面是幾尺高的岸坡;對(duì)面的河岸矮,是一片片寬闊的草地,一直延伸到村子邊,延伸到遠(yuǎn)處的火車站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

Et pourtant, quand on parcourt les rives de la Dordogne, on est surpris de voir ces donjons, ces tours de guet, ces chateaux Renaissance ou ces forteresses moyenageuses qui ne sont parfois distantes que de quelques centaines de mètres.

然而,當(dāng)你沿著多爾多涅河岸邊行走時(shí),你會(huì)驚奇地看到這些地牢、瞭望塔、文藝復(fù)興時(shí)期的城堡或中世紀(jì)的堡壘,有時(shí)只有幾百米遠(yuǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Donc ?a ne veut pas dire que les Fran?ais sont froids ou distants.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com