轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而收取“人口結(jié)構(gòu)紅利”的前提,是要制訂出適當?shù)恼摺?/p>

評價該例句:好評差評指正

La population burundaise en attend donc les dividendes.

布隆迪人民現(xiàn)在期待著這個進程帶來的收益。

評價該例句:好評差評指正

La notion de double dividende n'implique pas qu'elle n'entra?ne pas de co?ts.

雙重紅利的概念并不意味著不會帶來成本。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

這項政策破壞了加沙脫離接觸產(chǎn)生積極成果的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Les dividendes de la mondialisation doivent profiter pleinement à tous.

必須利用全球化的充分利益造福于所有人。

評價該例句:好評差評指正

Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.

當?shù)孛癖姂?yīng)能享受和平紅利以便維持和平。

評價該例句:好評差評指正

Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.

塞拉利昂人民必須能夠感受到和平紅利。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, ces deux grandes régions ont déjà bénéficié des principaux effets du premier dividende.

但這二個主要地區(qū)已經(jīng)感受到第一個紅利的大多數(shù)影響。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation peut d'ailleurs être propice à la réalisation du deuxième dividende démographique.

事實上,這一狀況可能有助于實現(xiàn)第二個人口紅利

評價該例句:好評差評指正

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

允許自由轉(zhuǎn)移紅利、處理資產(chǎn)和資本收益。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

雙重紅利的論點不應(yīng)過分吹噓。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.

在許多重要的情況下,股息可以很容易地轉(zhuǎn)換為資本收益。

評價該例句:好評差評指正

La conversion des dividendes en plus-values constitue moins un problème pour les placements de portefeuille.

對于一攬子有價證券投資,將股息轉(zhuǎn)換為資本收益問題不大。

評價該例句:好評差評指正

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

實際上,無法將資本收益稅等同于股息稅。

評價該例句:好評差評指正

Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.

如果公司不支付股息,其收入仍然留在公司。

評價該例句:好評差評指正

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

雙重紅利的想法讓人浮想聯(lián)翩,但還應(yīng)提出兩條警示。

評價該例句:好評差評指正

Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux fa?ons.

全球稅可以在兩個方面帶來雙重紅利

評價該例句:好評差評指正

Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.

所有人都應(yīng)享有經(jīng)濟繁榮帶來的好處。

評價該例句:好評差評指正

Et le recours aux capacités existantes peut accélérer la distribution de dividendes de paix.

利用現(xiàn)有能力可以加速和平紅利的提供。

評價該例句:好評差評指正

Les acteurs nationaux doivent engranger les premiers dividendes de la paix.

國家行為者需要成為早期和平紅利的參與者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

En contrepartie de son investissement l’actionnaire re?oit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.

作為投資的回報,股東可以獲得紅利,從而使他能夠增加自己的儲蓄。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年2月合集

Et puis ce record : jamais les dividendes versés aux actionnaires n’avaient atteint une telle somme.

然后是這個記錄:支付給股東的股息從未達到如此之多。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Pour permettre de maintenir un certain niveau de dividendes, c'est précisément ce que les gestionnaires d'EDF ont fait ces dernières années avec les conséquences dramatiques que l'on voit aujourd'hui.

為了維持一定水平的股息, 這正是法國電力公司管理層近年來所做的事情,導致了今天我們看到的嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

C'est à cette époque juste avant la crise mondiale qu'un ancien fonctionnaire du fisc allemand trouve une astuce : utiliser les crédits d'imp?t, lorsque des dividendes sont versés à des actionnaires.

就在全球危機爆發(fā)前的這個時候,一位前德國稅務(wù)官員想出了一個絕招:在向股東支付股息時使用稅收抵免。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il y avait deux ans enfin, le dividende était monté au chiffre prodigieux de cinquante mille francs : la valeur du denier, c?té à la Bourse de Lille un million, avait centuplé en un siècle.

兩年前,每年紅利竟達到五萬法郎的驚人數(shù)字;一德尼的股票,在里爾證券交易所的牌價是一百萬法郎,也就是說,經(jīng)過一個世紀,增大為一百倍。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.

因此,每一點鐘都在消耗著巨大的資財,股東們的股息大量損失,所有的礦井都在迅速地毀壞,漸漸地遲早有一天會把一世紀以來增加了一百倍的蒙蘇煤礦公司的有名股票統(tǒng)統(tǒng)報銷。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com