C'est un menu diététique pour les enfants.
這是一份為孩子們準(zhǔn)備的營(yíng)養(yǎng)菜單。
Les ANR influeront sur l'élaboration de normes réglementaires, l'évaluation des apports nutritionnels et l'élaboration de conseils diététiques destinés à?la?population en général et divers groupes d'age.
食物參考攝入量將影響管理標(biāo)準(zhǔn)的制定、食物攝入量的評(píng)估和針對(duì)一般人口和特定生命階段的食物指導(dǎo)的制定。
En raison de la lenteur des procédures d'homologation, certains remèdes à base de plantes, distribués sous la marque Shaman Botanicals, sont désormais commercialisés comme suppléments diététiques.
由于曠日持久的批準(zhǔn)程序,一些以Shaman Botanicals為名的基于植物的醫(yī)藥目前被作為營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)充劑營(yíng)銷。
L'échelle de rations de l'ONU permet de fixer une base saine, économique, équilibrée sur le plan diététique et équitable sur le plan international pour se procurer des rations.
聯(lián)合國(guó)口糧比額表是確保在提供食物口糧時(shí)實(shí)現(xiàn)價(jià)格合理、健康、飲食均衡和各國(guó)機(jī)會(huì)均等的一種手段。
Or cela a un effet direct sur l'eau servant à produire la viande et les laitages; de plus, les récoltes, qui contribuent le plus aux changements diététiques, exigent parfois beaucoup d'eau.
這對(duì)肉奶產(chǎn)品及作物生產(chǎn)用水產(chǎn)生了直接影響,對(duì)飲食習(xí)慣的改變影響最大,有時(shí)耗水量非常大。
Si la pratique de l'allaitement maternel prolongé (14-16 mois en moyenne) est bénéfique au nourrisson, elle risque en revanche d'affaiblir considérablement la mère, lorsque la quantité et la qualité de l'apport diététique est insuffisant.
長(zhǎng)期的母乳喂養(yǎng)做法(平均14至16個(gè)月)有益于新生兒,但在食品攝入數(shù)量質(zhì)量差的情況下,這種做法會(huì)嚴(yán)重減少母親的營(yíng)養(yǎng)。
Ce programme repose sur la surveillance de la croissance des enfants par la pesée systématique dans tous les établissements de santé, l'évaluation systématique de l'état nutritionnel et de l'alimentation des enfants et les conseils diététiques dispensés aux mères.
這一計(jì)劃依靠的是通過在各個(gè)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)系統(tǒng)稱體重來監(jiān)督兒童的發(fā)育、系統(tǒng)地評(píng)估兒童的營(yíng)養(yǎng)和食品狀況以及向母親提供科學(xué)飲食建議。
Le PAM a assumé le r?le d'institution chef de file pour l'appui aux personnes séropositives en matière de nutrition et de diététique, et il fournit des indications à ce sujet aux gouvernements nationaux et aux neuf autres coparrains du programme ONUSIDA.
糧食計(jì)劃署在向艾滋病毒攜帶者提供營(yíng)養(yǎng)和飲食支助方面發(fā)揮了牽頭機(jī)構(gòu)的作用,向各國(guó)政府和艾滋病規(guī)劃署的其他9個(gè)共同贊助機(jī)構(gòu)提供指導(dǎo)和協(xié)助。
Mme Bungudu (Nigéria) ajoute que dans certaines cliniques, ont lieu toutes les semaines des entretiens au cours desquels sont dispensés aux femmes recevant des soins prénataux et postnataux des conseils sur la fa?on de prendre soin soi-même de sa santé et sur la diététique.
Bungudu女士(尼日利亞)補(bǔ)充說,有些診所每周都會(huì)為正接受產(chǎn)前或產(chǎn)后護(hù)理的婦女開設(shè)有關(guān)自我護(hù)理、飲食及衛(wèi)生的保健課程。
Harmonisation des normes diététiques fondées sur les nutriments?: le Programme de recherche et de formation de l'UNU sur l'alimentation et la nutrition achève une étude scientifique mondiale devant aboutir à l'harmonisation des démarches dans la mise au point de normes diététiques fondées sur les nutriments.
協(xié)調(diào)營(yíng)養(yǎng)飲食標(biāo)準(zhǔn):聯(lián)合國(guó)大學(xué)的食物和營(yíng)養(yǎng)方案(食物和營(yíng)養(yǎng)方案)正在完成一項(xiàng)全球科學(xué)審查活動(dòng),其目的是使各種制定營(yíng)養(yǎng)飲食標(biāo)準(zhǔn)的方式相互協(xié)調(diào)。
Le projet intitulé ??Initiative mondiale d'enrichissement des céréales?? concernant l'adjonction de lysine à la farine de blé pour les populations pour lesquelles le pain est la principale source d'énergie diététique a été mené à bonne fin et un manuscrit a été soumis aux fins de publication.
在以面包作為主要飲食能量來源的人口中以賴氨酸強(qiáng)化面粉這一全球谷物強(qiáng)化倡議項(xiàng)目已完成,文稿已提交供出版。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com