轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必須公平解決伊拉克的不滿(mǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未獲得該養(yǎng)恤金,可以向申訴委員會(huì)提出申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我們?nèi)绾尾拍芴幚硭麄兊牟粷M(mǎn),并讓他們參與決策進(jìn)程?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

應(yīng)對(duì)囚犯投訴的系統(tǒng)被證明是高效的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi l'état partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

為此原因,締約國(guó)要求委員會(huì)不受理這些申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間審議這一問(wèn)題,處理這些國(guó)家的合理抱怨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

兒童基金會(huì)在與監(jiān)察員辦公室共同處理工作人員冤情方面邁出了很好的一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,可以不受任何限制地在委員會(huì)表達(dá)他們的政治冤屈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour de justice administrative est habilitée à enquêter sur les plaintes, les doléances et les objections du public.

行政司法法院有權(quán)調(diào)查人民的申訴、投訴和抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contr?le la réponse des agences.

所有公眾投訴都進(jìn)行了記錄,機(jī)構(gòu)對(duì)此做出的回應(yīng)也受到監(jiān)測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le règlement de quelques installations de rétention pour migrants prévoit la possibilité de?présenter des plaintes ou doléances.

一些移徙者拘留中心的條例對(duì)內(nèi)部申訴或舉報(bào)機(jī)制作出了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此種控訴可以被提交給各種勞動(dòng)委員會(huì)、省理事會(huì)或申訴委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一個(gè)個(gè)團(tuán)體都提出了一長(zhǎng)串伊拉克人民的訴怨、希望和要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

設(shè)立遜尼派禮拜場(chǎng)所方面的障礙是他們抱怨的一個(gè)主要問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我們重申需要努力在科索沃的合法機(jī)構(gòu)內(nèi)處理政治不滿(mǎn)情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多數(shù)提出的問(wèn)題是一般性的問(wèn)題,幾乎任何一個(gè)肯尼亞社區(qū)都可提出此類(lèi)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous avons toujours plaidé pour que la?Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同樣,我們一向呼吁本會(huì)議應(yīng)更多地關(guān)注公民社會(huì)的關(guān)切和不滿(mǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi eu une rencontre émouvante avec les quelque 100?familles de personnes portées disparues et a été informé de leurs doléances.

他還與大約100名失蹤人員的家屬進(jìn)行了一次情緒激動(dòng)的會(huì)面,了解到他們的苦情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe s?rement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

當(dāng)然,有些真正的怨憤必須解決,如巴勒斯坦、車(chē)臣和伊拉克的未來(lái),但是,這些問(wèn)題的政治性多于宗教性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chefs de ces tribus rencontrent régulièrement le coordonnateur civil des FDP, qui transmet leurs doléances au comité de sécurité de la localité.

這些部落領(lǐng)導(dǎo)人經(jīng)常與人民保衛(wèi)部隊(duì)平民事務(wù)協(xié)調(diào)員見(jiàn)面,協(xié)調(diào)員將他們關(guān)切問(wèn)題轉(zhuǎn)達(dá)給當(dāng)?shù)匕踩瘑T會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第三冊(cè)

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在這些關(guān)于工資的要求中,有一些特殊的怨言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En mars, on organise la rédaction des cahiers de doléances où les gens peuvent donner leur avis.

在三月,人們組織撰寫(xiě)申訴書(shū),人們可以在申訴書(shū)中發(fā)表自己的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

En pleine tournée des élus des petites communes, il entend leurs doléances.

在小城市民選官員的全面巡視中,他聽(tīng)到了他們的不滿(mǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Toutes les semaines, le président Duque se déplace pour aller écouter les doléances des Colombiens.

每周,杜克總統(tǒng)都會(huì)前往聆聽(tīng)哥倫比亞人的不滿(mǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Une mairie sur deux a participé au cahier de doléances.

每?jī)蓚€(gè)市政廳中就有一個(gè)參加了冤情書(shū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

Au-delà de la question du pesticide, les doléances des agriculteurs se multiplient ces derniers mois.

- 除了農(nóng)藥問(wèn)題,農(nóng)民的不滿(mǎn)最近幾個(gè)月也成倍增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

Les 20 000 cahiers de doléances du grand débat post-gilets jaunes sont enfouis dans des cartons d'archives.

后黃背心大辯論的 20,000 本不滿(mǎn)書(shū)被埋在檔案箱里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Pour expliquer ce qu'étaient les ? cahiers de doléances ? , Cosimo dit : ? Essayons d'en faire un. ?

為了解釋“冤屈之書(shū)” 是什么,科西莫說(shuō):“讓我們?cè)囍鲆槐尽?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Lassés de ce délire d'herméneutique, les travailleurs renoncèrent à s'adresser aux autorités de Macondo et remontèrent avec leurs doléances jusqu'aux tribunaux suprêmes.

工人們厭倦了這種解釋學(xué)的譫妄,放棄了向馬孔多當(dāng)局發(fā)表演講,并將他們的不滿(mǎn)訴諸最高法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

Vêtus de chemises rouges, les manifestants ont défilé dans plusieurs rues du centre-ville avant de s'arrêter devant la mairie pour remettre aux autorités leurs doléances.

示威者身穿紅色襯衫,穿過(guò)市中心的幾條街道,然后在市政廳前停下來(lái),將他們的冤情移交給當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Surtout : il reste des doléances dans leur panier de courses : comme l'annulation du déremboursement de certains médicaments ou l'indexation totale des retraites sur l'inflation.

最重要的是,他們的購(gòu)物籃里仍然存在不滿(mǎn):例如取消某些藥品的報(bào)銷(xiāo)或養(yǎng)老金完全與通貨膨脹掛鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Mais le lendemain elle riait comme la veille: c'étaient les doléances de la marquise, sa belle-s?ur, qui produisaient ces impressions sombres sur cette ame naturellement si agissante.

可是第二天她又像前一天一樣笑了起來(lái):是她的嫂子侯爵夫人的抱怨,才使她天生如此活躍的靈魂產(chǎn)生了這些陰郁的印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Tout à l'heure, en descendant l'escalier de l'h?tel, j'ai entendu Lucie qui faisait, pour la centième fois, ses doléances à la patronne, tout en encaustiquant les marches.

早些時(shí)候,下旅館的樓梯時(shí),我聽(tīng)到露西第一百次向女房東抱怨,同時(shí)給臺(tái)階打蠟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Lorsque les travailleurs eurent rédigé un cahier de doléances unanimement approuvé, ils passèrent un bon bout de temps à vainement vouloir le remettre aux officiels de la compagnie bananière.

當(dāng)工人們擬定了一份一致批準(zhǔn)的不滿(mǎn)清單時(shí),他們花了大量時(shí)間試圖將其交給香蕉公司的官員,但徒勞無(wú)功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Plus tard, Mr. Brown fut surpris en train de voyager incognito dans un wagon de troisième classe, et on lui fit signer un autre exemplaire dans les cahier de doléances.

后來(lái),布朗先生在隱姓埋名乘坐三等車(chē)廂時(shí)被抓到,并被要求在冤屈簿上簽署另一份副本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Le soir, fort tard, elle daignait venir écouter les doléances du prisonnier; elle avait dit à son mari que le blanc-bec avait de l'argent, sur quoi le prudent ge?lier lui avait donné carte blanche.

晚上,很晚了,她屈尊來(lái)聽(tīng)囚犯的抱怨;她告訴丈夫,那只白喙有錢(qián),精明的獄卒全權(quán)委托她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Cosimo trouva que même s'il s'agissait d'un ? cahier de doléances ? , il était regrettable qu'il f?t si triste, et c'est ainsi qu'il eut l'idée de demander à chacun d'écrire ce dont il avait le plus envie.

柯西莫發(fā)現(xiàn), 雖然這是一本“委屈之書(shū)”,但遺憾的是, 它如此悲傷,于是他萌生了讓大家寫(xiě)下自己最想寫(xiě)的東西的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En plus, dans toutes les paroisses, dans tous les quartiers des villes (souvent appelés ? districts ? ), il y a des assemblées pour désigner les représentants et pour élaborer des ? cahiers de doléances ? , où ils expliquent ce qui ne va pas.

此外,在所有教區(qū),在城市的所有街區(qū)(通常稱(chēng)為“區(qū)”),都有集會(huì)任命代表并起草“申訴書(shū)”,在上面他們解釋出了什么問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Les questions relatives aux parties de la récolte qu'il fallait attribuer à droite et à gauche furent celles qui dictèrent le plus grand nombre de protestations sur les ? cahiers de doléances ? , quand il y eut la Révolution en France.

與歸于右翼和左翼的收成部分有關(guān)的問(wèn)題,是法國(guó)大革命時(shí)對(duì)“cahiers de doléances”的抗議次數(shù)最多的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Heureusement, il apprend au même moment que la grosse cloche de l'église de l'Annonciation est tombée et part aussit?t constater les dégats, laissant ainsi la vie sauve aux messagers venus lui transmettre des doléances.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com