Le soleil se lève lentement sur le désert du Levant, éclat doré de l'orient.
太陽慢慢升起在黎凡特的沙漠上,金色的光輝來自東方。
Ruskin, auteur britannique du XIXe siècle, a, dans son livre Unto this Last -?un des livres préférés de Mahatma Gandhi?- décrit ces richesses dans ces termes?: ??l'indice doré d'une ruine immense, le tas de pièces d'un naufrageur glanées sur une plage où il a attiré un galion??.
英國19世紀作家拉斯金在他的書《直到最后》——圣雄甘地喜愛的書——中,把這類財富描述為“廣泛毀滅的鍍金指數(shù),毀船打劫者將大商船騙上海灘而從那里撿拾的一堆錢幣”。
Elle s'est évanouie à la lumière du jour et tout cet or, je cite une nouvelle fois Ruskin, était simplement ??le signe doré d'une ruine à grande échelle; une poignée de pièces glanée par un pilleur d'épaves sur la plage où il était parvenu par le leurre à attirer un galion??.
它的光芒日光消逝,再次引述羅斯金的話說,這種財富不過是“深埋其下廢墟的鎦金之表,是誘騙大商船擱淺失事者從海灘上搜羅來的幾枚硬幣”。
L'état partie précise que muni d'une licence de pêche sportive de résident, l'auteur pourrait attraper et avoir chaque jour en sa possession: 6 dorés jaunes, 6 achigans à grande bouche, 6?grands brochets, 5 truites ou saumons, 1 maskinongé, 25 grands corégones et une quantité illimitée de perchaudes, mariganes, carpes, barbottes et barbues.
締約國指出,憑居民體育捕魚許可證,提交人可每天捕捉和擁有:6條暴眼魚、6條口鱸魚、6條北方梭子魚、5條鱒魚或鮭魚、1條大梭魚、25條白鮭魚和無限制的黃河鱸、刺蓋太陽魚、鯉魚和鯰魚。
Il explique qu'il n'y a aucune limite au nombre de poissons qu'il peut attraper dans les eaux des réserves ou?celles qui les jouxtent et que dans les eaux qui se trouvent au-delà de ce périmètre, lorsque la?pêche est ouverte, il peut attraper des perchaudes et des mariganes en nombre illimité ainsi que?6?dorés jaunes, 6?achigans à grande bouche, 6 grands brochets, 5 truites ou saumons, 1?maskinongé et 25?grands corégones par jour.
締約國解釋,在保留地和臨近保留地的水域,提交人可不限數(shù)量地捕魚,而且在開放季節(jié)期間,他可在保留地之外的水域不受限制地捕取黃河鱸和盤魚,以及每天捕獲6條暴眼魚、6條河鱸、6條北方梭子魚、5條鱒魚或鮭魚、1條大梭魚和25條白鮭魚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com