轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他們均來自高等院校、出版社、研究所和影視譯制等單位。

評價該例句:好評差評指正

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .

周杰倫有李小龍的風(fēng)格,但是kato的法語配音有些影響效果。

評價該例句:好評差評指正

Au?stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作階段的典型壁壘包括要求在當(dāng)?shù)乜截愲娪?,才能夠在國?nèi)放映,以及在當(dāng)?shù)嘏湟艉痛蜃帜弧?/p>

評價該例句:好評差評指正

La série ??L'ONU en action??, par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.

例如,“行動中的聯(lián)合國”系列目前提供的方式是允許電視臺以原先的形式播放附有聯(lián)合國解說的故事,或者加以調(diào)整,采用一種國際聲帶,能夠以當(dāng)?shù)卣Z言發(fā)音。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol fran?ais.

1932年,另一項法令規(guī)定配音將在法國本土進行。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Ils en deviennent même des acteurs en participant à des ateliers de doublage en fran?ais bien s?r.

他們甚至通過參加法語配音講習(xí)班成為小演員。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

船身的銅包板已經(jīng)大部揭下來,船身一天天地往深處陷下去。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Au-delà de la loi, il se crée en France une culture du doublage à partir des années 50.

除了法律之外,從20世紀(jì)50年代開始,法國就形成了配音文化。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Et le patron assure lui-même le doublage.

而且老板親自配音。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sans doublage ni pour le chant ni pour la guitare.

沒有人聲或吉他配音。

評價該例句:好評差評指正
日式法語

Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .

她還演了電視劇真布她還做了很多動漫配音。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

Alors le doublage, des fois, peut aider.

所以有時配音會有所幫助。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

L'Allemagne est un pays de doublage aussi.

德國也是一個配音國家。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, le doublage des murs va compléter l'isolation des combles et les fenêtres en double vitrage.

在這里,加倍的墻壁將完成閣樓和雙層玻璃窗的隔熱。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Ben en tout cas c’est sa tête, les lèvres parlent avec le… il n’y a pas de doublage, j’entends, oui.

無論如何,這是他的頭, 嘴唇在說話… … 沒有配音,我聽說,是的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une réussite des studios Pixar avec, cerise sur le gateau, le doublage des 2 héros par V.Lacoste et A.Exarchopoulos.

皮克斯工作室的成功,錦上添花的是 V.Lacoste 和 A.Exarchopoulos 為兩位英雄配音。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

雖然有一些小國家專門從事字幕制作,但法國及其電影業(yè)正在成為配音冠軍

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les premiers doublages faits à Hollywood sont plut?t catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

從語言和口音的角度來看,好萊塢制作的第一部配音在某些電影中,是相當(dāng)災(zāi)難性的。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

En trois ans, la qualité des doublages n'a toujours pas changé. C'est toujours le même comédien qui joue tous les personnages.

三年來,配音的質(zhì)量仍然沒有改變。扮演所有角色的總是同一個演員。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得當(dāng),也就是說,這可以作為配音職業(yè)的補充,而不是代替品,可以改善配音中經(jīng)常出現(xiàn)和不可避免的差異

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Le doublage devient d'ailleurs un instrument de propagande en Italie ou en Allemagne, où des lois interdisent carrément toute langue étrangère dans des films.

在意大利和德國,配音也成為了一種宣傳工具,這兩個國家的法律完全禁止在電影中使用外語。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

Finalement, on habite en ville à Paris principalement, on va voir des films sous-titrés, et puis en province, l'offre, c'est plut?t le doublage ?

最后,我們主要住在巴黎這個城市,我們?nèi)タ从凶帜坏碾娪?,然后在外省,報價是更多配音嗎?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Je ne parle pas un seul mot de polonais, mais grace à la machine, je vais vous faire une démonstration que c’est possible simplement d’obtenir un doublage de ma voix en polonais.

我不會說一句波蘭語, 但多虧了這臺機器,我將向您展示, 可以簡單地將我的聲音配音成波蘭語。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les techniques de doublage se perfectionnent au début des années 30 et c'est plus rentable de faire doubler des films après le tournage que d'y faire venir des comédiens pour retourner des scènes.

配音技術(shù)在20世紀(jì)30年代初得到了完善,比起讓演員翻拍,在拍攝后為電影配音更有利可圖。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com