轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他們均來(lái)自高等院校、出版社、研究所和影視譯制等單位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .

周杰倫有李小龍的風(fēng)格,但是kato的法語(yǔ)配音有些影響效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作階段的典型壁壘包括要求在當(dāng)?shù)乜截愲娪埃拍軌蛟趪?guó)內(nèi)放映,以及在當(dāng)?shù)嘏湟艉痛蜃帜弧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La série ??L'ONU en action??, par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.

例如,“行動(dòng)中的聯(lián)合國(guó)”系列目前提供的方式是允許電視臺(tái)以原先的形式播放附有聯(lián)合國(guó)解說的故事,或者加以調(diào)整,采用一種國(guó)際聲帶,能夠以當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言發(fā)音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol fran?ais.

1932年,另一項(xiàng)法令規(guī)定配音將在法國(guó)本土進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Ils en deviennent même des acteurs en participant à des ateliers de doublage en fran?ais bien s?r.

他們甚至通過參加法語(yǔ)配音講習(xí)班成為小演員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

船身的銅包板已經(jīng)大部揭下來(lái),船身一天天地往深處陷下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Au-delà de la loi, il se crée en France une culture du doublage à partir des années 50.

除了法律之外,從20世紀(jì)50年代開始,法國(guó)就形成了配音文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sans doublage ni pour le chant ni pour la guitare.

沒有人聲或吉他配音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, le doublage des murs va compléter l'isolation des combles et les fenêtres en double vitrage.

在這里,加倍的墻壁將完成閣樓和雙層玻璃窗的隔熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Et le patron assure lui-même le doublage.

而且老板親自配音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .

她還演了電視劇真布她還做了很多動(dòng)漫配音

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

L'Allemagne est un pays de doublage aussi.

德國(guó)也是一個(gè)配音國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une réussite des studios Pixar avec, cerise sur le gateau, le doublage des 2 héros par V.Lacoste et A.Exarchopoulos.

皮克斯工作室的成功,錦上添花的是 V.Lacoste 和 A.Exarchopoulos 為兩位英雄配音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Alors le doublage, des fois, peut aider.

所以有時(shí)配音會(huì)有所幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

雖然有一些小國(guó)家專門從事字幕制作,但法國(guó)及其電影業(yè)正在成為配音冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Ben en tout cas c’est sa tête, les lèvres parlent avec le… il n’y a pas de doublage, j’entends, oui.

無(wú)論如何,這是他的頭, 嘴唇在說話… … 沒有配音,我聽說,是的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les premiers doublages faits à Hollywood sont plut?t catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

從語(yǔ)言和口音的角度來(lái)看,好萊塢制作的第一部配音在某些電影中,是相當(dāng)災(zāi)難性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

En trois ans, la qualité des doublages n'a toujours pas changé. C'est toujours le même comédien qui joue tous les personnages.

三年來(lái),配音的質(zhì)量仍然沒有改變。扮演所有角色的總是同一個(gè)演員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le doublage devient d'ailleurs un instrument de propagande en Italie ou en Allemagne, où des lois interdisent carrément toute langue étrangère dans des films.

在意大利和德國(guó),配音也成為了一種宣傳工具,這兩個(gè)國(guó)家的法律完全禁止在電影中使用外語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Finalement, on habite en ville à Paris principalement, on va voir des films sous-titrés, et puis en province, l'offre, c'est plut?t le doublage ?

最后,我們主要住在巴黎這個(gè)城市,我們?nèi)タ从凶帜坏碾娪?,然后在外省,?bào)價(jià)是更多配音嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得當(dāng),也就是說,這可以作為配音職業(yè)的補(bǔ)充,而不是代替品,可以改善配音中經(jīng)常出現(xiàn)和不可避免的差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Les techniques de doublage se perfectionnent au début des années 30 et c'est plus rentable de faire doubler des films après le tournage que d'y faire venir des comédiens pour retourner des scènes.

配音技術(shù)在20世紀(jì)30年代初得到了完善,比起讓演員翻拍,在拍攝后為電影配音更有利可圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Je ne parle pas un seul mot de polonais, mais grace à la machine, je vais vous faire une démonstration que c’est possible simplement d’obtenir un doublage de ma voix en polonais.

我不會(huì)說一句波蘭語(yǔ), 但多虧了這臺(tái)機(jī)器,我將向您展示, 可以簡(jiǎn)單地將我的聲音配音成波蘭語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com