轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il a affirmé que la dramatisation et l'internationalisation de l'incident frontalier par Djibouti avait pris des proportions démesurées.

他聲稱,吉布提對這起邊界事件渲染夸張并使其國際化的做法太過份了。

評價該例句:好評差評指正

Pour qu'une mission de maintien de la paix aboutisse, et sans verser dans la dramatisation, nous pensons que les principes suivants aideraient le Conseil.

如果一個維和行動要不帶任何極端悲觀結(jié)局完滿結(jié)束的話,我們認(rèn)為以下原則將有益于安理會。

評價該例句:好評差評指正

Par chance, Becker, épaulé au scénario par Jean-Loup Dabadie, refuse la dramatisation et privilégie la fantaisie pour raconter l'histoire de ces deux personnages égarés.

幸運的是,Becker得到了Jean-Loup Dabadie的支持下,拒絕將影片戲劇化,轉(zhuǎn)而注重影片的別出心裁,以敘述兩個迷失的人的遭遇。

評價該例句:好評差評指正

De même, le juge Jorda nous a mis en garde contre une dramatisation du problème, mais il a également dit que le Tribunal en était à un tournant de son histoire.

盡管如此,若爾達法官仍警告我們不要把問題戲劇化,但他也表明,法庭達到了其歷史上的一個轉(zhuǎn)折點。

評價該例句:好評差評指正

11.3 Le conseil réfute en outre la dramatisation progressive du récit fait par l'auteur de sa fuite et de la fusillade à laquelle elle a donné lieu que fait valoir l'état partie.

律師不同意締約國關(guān)于撰文人對他的逃跑和與逃跑有關(guān)的槍擊事件的敘述“不斷升級”的說法。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, nous voudrions lancer un appel pour que l'on évite l'affolement et la dramatisation excessive de la situation, qui ne nous aident pas à conclure des accords universels à long terme dans ce domaine.

在此,我要呼吁避免造成驚慌和過分渲染形勢,這樣做無助于我們在此領(lǐng)域達成長期全面協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

La participation aux activités propres à faciliter l'expression des sentiments et des idées est encouragée par l'organisation de diverses activités à caractère ludique, telles que jeux, simulations et dramatisations, dont l'objectif est non seulement d'apprendre en faisant, mais aussi d'apprendre en jouant.

方案使用各種好玩的有意思的方式,鼓勵父母參與各項活動,以便向其提供表達其感情和想法的機會,例如采用游戲、模擬和扮演的方式,而參與者通過動手和玩耍來學(xué)習(xí)。

評價該例句:好評差評指正

Et la recherche trop fréquente du caractère rétributif du pouvoir -?la politique étant alors con?ue comme un instrument d'enrichissement pour le politicien et son clan?- ne contribue-t-elle pas à la dramatisation des enjeux de la vie politique et quelquefois à l'exploitation du facteur ethnique à des fins politiques?

把政治視為使政客及其家族致富的一條途徑,為了謀求好處而過多地追求權(quán)力,這是否促成政治生活風(fēng)險加劇并往往為了政治目的而利用種族因素?

評價該例句:好評差評指正

De l'avis de ma délégation, une telle approche contribue non seulement à trouver les solutions appropriées à chaque différend ou conflit spécifique, mais aussi à éviter que ces derniers ne fassent l'objet d'une dramatisation hative qui pourrait conduire à l'application inutile de mesures de dernier recours, telles que celles invoquées au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, qui sont pour de nombreux états Membres une source de préoccupation.

我國代表團認(rèn)為,這種方法不僅有助于找到每一具體爭端或沖突的適當(dāng)解決辦法,而且還有助于避免這一爭端或沖突迅速加劇,從而可能導(dǎo)致不必要地采取最后措施,例如《聯(lián)合國憲章》第七章中提到的措施,許多會員國已經(jīng)指出,這些措施令人關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: On a l'impression d'assister à une dramatisation depuis l'élection.

- 作為。 Lapix:我們的印象是自選舉以來見證了一場戲劇化。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Une dramatisation en tous points partagée par Emmanuel Macron.

埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 在各方面都表現(xiàn)出了戲劇性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

E.Leenhardt: Cette dramatisation conduit à prendre des mesures de sécurité incroyables.

- E.Leenhardt:這種戲劇化導(dǎo)致采取了令人難以置信的安全措施。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Souvent, il y a un effet de dramatisation qui est lié à la fa?on dont on la vit.

通常,有一種戲劇化的效果與我們體驗它的方式有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Par la dramatisation des scènes, la simplification voire la caricature qui caractérise son ?uvre, Din Van ho renoue avec l'expressionnisme tout en s'intégrant à l'art moderne.

Din Van ho 通過場景的戲劇化、簡化甚至是他作品中的漫畫,在融入現(xiàn)代藝術(shù)的同時重新與表現(xiàn)主義聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Il dit, c'est une forme de sensibilité, la nervosité, la promptitude, la sexité, le c?té ergoteur, la dramatisation, l'indignation, le caractère obsessionnel, la susceptibilité, la mise en scène et surtout la discussion.

他說,這是一種敏感、緊張、迅速、性、狡辯的一面、戲劇化、憤慨、強迫癥、敏感、舞臺表演,最重要的是討論的形式。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Non seulement il y a un effet de dramatisation, ce qui fait qu'on aurait pu vivre les choses autrement, et il y a souvent une marge de man?uvre plus importante qu'on ne le pense.

不僅有戲劇化效果,這意味著我們本可以以不同的方式體驗事物,而且往往比我們想象的有更多的回旋余地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Oui, Mario Draghi, l'ancien président de la Banque Centrale Européenne, utilise des mots forts dans son rapport, jouant sans doute un peu la dramatisation.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Mais dans un cadre qui dépolitise, dans un cadre qui vide de sa dramatisation, où en fait, les mots succèdent aux mots, les discours succèdent aux discours, les responsables politiques s'encha?nent devant nos écrans.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com