轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.

除了首筆費(fèi)用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car ce dernier nécessite de gros débours pour atteindre les objectifs visés.

因?yàn)檫@項(xiàng)計(jì)劃需要大量資金才能實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Contr?leur a insisté sur la nécessité d'exercer un contr?le efficace sur les débours imprévus, surtout que le budget était extrêmement serré.

主計(jì)長(zhǎng)強(qiáng)調(diào)指出,必須適當(dāng)控制意外開支額,特別是因?yàn)轭A(yù)算壓力極大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses débours se chiffrent à 30 millions de dollars et un certain nombre de projets, que je ne puis citer maintenant, sont mis en marche.

世界銀行的實(shí)際支出水平已達(dá)3 000萬美元,其它一些項(xiàng)目——我現(xiàn)在手中沒有數(shù)據(jù)——正在進(jìn)行之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il affirme que l'achat de ces masques ne peut pas être considéré comme un débours résultant directement de son invasion et de son occupation du Kowe?t.

伊拉克說,防毒面具的購買不能視為伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)造成的直接損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dépenses sont comptabilisées par l'ONU au moment du décaissement, les débours étant calculés en fonction du montant annuel de la pension à verser aux bénéficiaires actuels.

聯(lián)合國(guó)是根據(jù)到期計(jì)付法或現(xiàn)金收付制來計(jì)算這些費(fèi)用,按照目前退休人員的年度支付所需經(jīng)費(fèi)計(jì)算支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet état de choses ne saurait se perpétuer car il grève ind?ment les finances des pays ayant fourni des contingents qui attendent le remboursement de leurs débours.

不能允許這種局面無限期地持續(xù)下去,因?yàn)樗鼘⒉贿m當(dāng)?shù)呢?cái)政壓力轉(zhuǎn)嫁到了等待補(bǔ)償?shù)牟筷?duì)派遣國(guó)身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquièmement, l'allégement du fardeau de la dette des pays africains est essentiel pour aider le continent à réinvestir dans le développement tous les débours et toute l'assistance re?ue.

第五,減輕非洲各國(guó)的債務(wù)負(fù)擔(dān)在幫助非洲把支付款項(xiàng)和援助重新投資到發(fā)展領(lǐng)域是十分重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNICEF considère que les débours financés au moyen d'un prêt du CERF ne sont pas des dépenses, puisqu'ils n'ont pas fait l'objet d'une décision de son conseil d'administration.

兒童基金會(huì)認(rèn)為,由于兒童基金會(huì)執(zhí)行局關(guān)于資金分配的決定沒有涵蓋用中央應(yīng)急循環(huán)基金貸款支付的款項(xiàng),所以此類付款不是支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première année de fonctionnement de ce fonds a donné des résultats positifs pour les Nations Unies, pour ce qui est des taux de débours et de la coordination.

融資機(jī)制第一年的業(yè)務(wù)情況顯示,聯(lián)合國(guó)在支付率和協(xié)調(diào)方面取得了積極成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime par conséquent que ces primes ne peuvent être considérées comme un débours résultant directement de l'invasion et de l'occupation iraquiennes et recommande de n'accorder aucune indemnité.

因此,小組認(rèn)為,這些付款并不是伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)直接造成的損失,建議不予賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe tout particulièrement de s'efforcer de remédier à la crise des ressources humaines dans le secteur sanitaire et de mettre les pauvres à l'abri de frais et débours catastrophiques.

為解決人力資源危機(jī)而作的努力和保護(hù)窮人,使他們不致因需自付昂貴的保健開支而陷入絕境,特別重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, on estime important que l'ébauche du projet de principes prévoie le débours de fonds à l'intention des victimes qui subissent des dommages dans l'état dans lequel l'incident s'est produit.

因此,在原則草案的框架內(nèi),必須預(yù)計(jì)向那些在事件發(fā)生國(guó)受損害的受害人發(fā)放賠償金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq affirme que ces paiements ont été effectués par le requérant de sa propre initiative et qu'il ne s'agit pas de débours résultant de son invasion et de son occupation du Kowe?t.

伊拉克說,這些付款是索賠人“隨意”發(fā)放的,并不是伊拉克對(duì)科威特的入侵和占領(lǐng)造成的直接損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce qui est du budget ordinaire, l'Organisation a commencé l'année avec un solde positif de 66 millions de dollars, et jusqu'en juin les encaissements l'ont emporté, dans l'ensemble, sur les débours.

今年一開始,本組織的經(jīng)常預(yù)算現(xiàn)金余額為正結(jié)余6 600萬美元,一直到6月付款總體上超過墊款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dépassement dans cette catégorie s'explique par les débours supplémentaires à la rubrique Autres dépenses afférentes au personnel militaire; il a été en partie compensé par le solde inutilisé à la rubrique Contingents.

在此項(xiàng)下的差額是由于在與軍事人員有關(guān)的其他經(jīng)費(fèi)項(xiàng)下的額外開支,其中一部分由軍事特譴隊(duì)項(xiàng)下的未支配余額所抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'entreprise a indiqué quels étaient les postes pour lesquels elle avait utilisé cet acompte, mais sans ventiler les débours, et elle n'a fourni aucune pièce permettant d'étayer ce qu'elle avan?ait concernant les sommes dépensées.

盡管Misr開列了這筆預(yù)付款項(xiàng)的用途項(xiàng)目,但沒有就各項(xiàng)目所付款項(xiàng)提供分類數(shù)字,也沒有提供補(bǔ)充文件來證實(shí)所付款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe?125, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'analyser de plus près, dans l'exercice de ses responsabilités en matière de contr?le, la structure des débours des bureaux extérieurs; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.

在第125段中,審計(jì)委員會(huì)建議兒童基金會(huì)作為其監(jiān)督責(zé)任的一部分,加強(qiáng)對(duì)外地辦事處支付模式的分析。 兒童基金會(huì)同意這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses représentants et les directeurs des divisions concernées, au siège, sont chargés de veiller à ce qu'aucun débours ou engagement de dépense ne soit effectué avant que toutes les parties aient signé les documents relatifs au projet.

人口基金的代表和總部有關(guān)各司司長(zhǎng)負(fù)責(zé)確保在所有當(dāng)事方簽署項(xiàng)目文件之前不支付任何款項(xiàng),也不做出付款承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant de l'utilisation des fonds détenus dans des comptes bancaires situés aux états-Unis, le tribunal a jugé qu'il n'était pas nécessaire d'imposer des restrictions supplémentaires aux débours puisque les représentants étrangers n'avaient pas demandé à être, et n'étaient pas, chargés de répartir les actifs.

關(guān)于動(dòng)用位于美國(guó)的銀行賬戶中所持有的資金問題,法院認(rèn)定,不必對(duì)付費(fèi)作更多的限制,因?yàn)橥鈬?guó)管理人并沒有請(qǐng)求而且也沒有受托分配資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com