轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a décentralisé une part importante de ses ressources humaines pour mieux desservir sa clientèle.

為了更好地服務(wù)客戶,將大量的人力資源能力下放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD ne s'occupe pas actuellement du suivi des recommandations figurant dans les évaluations décentralisées.

開發(fā)計(jì)劃署目前沒有追蹤對(duì)權(quán)力下放的評(píng)價(jià)所提建議的后續(xù)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains gouvernements financent une part de plus en plus importante des investissements décentralisés, eux-mêmes.

一些國家政府自己正在越來越多地資助權(quán)力下放的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.

因此,一種權(quán)力分散的跨部門辦法最適合人民的實(shí)際生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère veut décentraliser son travail pour cibler les zones rurales et urbaines.

司法部打算針對(duì)農(nóng)村和城市地區(qū)的具體情況分散開展工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également envisagé de décentraliser l'Initiative aux niveaux sous-régional et national.

此外,已有人要求將該倡議分散到次區(qū)域和國家兩級(jí)實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一個(gè)集中化的有凝聚力的管理小組十分必要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs mesures ont été lancées pour accro?tre la cohérence des évaluations décentralisées.

為了加強(qiáng)分散評(píng)價(jià)的協(xié)調(diào)工作已開始實(shí)施幾項(xiàng)主動(dòng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans bon nombre d'états, les systèmes de registre sont décentralisés et multiples.

在許多國家,登記制度實(shí)行分散和分類處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.

有些機(jī)動(dòng)車輛許可證登記處也以這種方式實(shí)行分散管理

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OIM est une organisation très décentralisée et orientée vers les services.

國際移徙組織的活動(dòng)高度下放到地方,并以提供服務(wù)為工作重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de fa?on plus systématique.

應(yīng)更有系統(tǒng)地促進(jìn)合作伙伴關(guān)系和權(quán)力下放規(guī)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OMS est une institution mondiale décentralisée qui comprend cinq bureaux régionaux indépendants.

衛(wèi)生組織是設(shè)有五個(gè)獨(dú)立區(qū)域辦事處的集中化機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des plans de perfectionnement des ressources humaines ont été établis dans 17?SILAIS et?11?h?pitaux décentralisés.

地方綜合醫(yī)療系統(tǒng)和11個(gè)權(quán)利下放的醫(yī)院制訂了人力資源開發(fā)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs organismes des Nations Unies, dont certaines institutions spécialisées, continuent de décentraliser leurs ressources humaines.

包括一些專門機(jī)構(gòu)在內(nèi)的若干聯(lián)合國組織,繼續(xù)下放其能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est géré de fa?on décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

該方案目前正通過世界各地95個(gè)發(fā)展中國家內(nèi)事權(quán)分散的管理系統(tǒng)營運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.

“社區(qū)適應(yīng)”是全面的、跨部門的、分散的、分治的、社區(qū)的、協(xié)會(huì)和自救性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Renforcer la capacité de gestion décentralisée des directions régionales de l'éducation.

加強(qiáng)各大區(qū)教育局的管理能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité salue les efforts déployés pour décentraliser le pouvoir et renforcer l'autonomie régionale.

委員會(huì)歡迎該國為下放權(quán)利、鞏固區(qū)域自主權(quán)所作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分權(quán)制度充分利用了現(xiàn)有資料,將更具優(yōu)勢、更加有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選 2014年6月合集

Petro Porochenko a pris des engagements en direction des minorités russophones de l’est du pays : décentraliser le pouvoir, garantir l’usage libre de la langue russe.

彼得羅·波羅申科向東部的俄語少數(shù)民族作出了承諾:下放權(quán)力,保證俄語的自由使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年9月合集

" Ce dialogue vise à encourager les échanges entre nos deux pays en matière d'éducation, de science, de culture, de sport et de coopération décentralisée" , a précisé M. Nadal.

“該對(duì)話旨在促進(jìn)我們兩國在教育、科學(xué)、文化、體育和地方合作方面的交流,”納達(dá)爾先生表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com