轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La guerre déchire le pays.

戰(zhàn)爭(zhēng)使國(guó)家分裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son ane, et ils retournèrent à la ville.

13 他們就撕裂衣服,各人把馱子抬在驢上,回城去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口破舊,絕不丟人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破爛的信函和碎片風(fēng)中凌亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela est particulièrement important pour les états situés dans des régions déchirées par des conflits.

這對(duì)于沖突區(qū)域的成員國(guó)而言尤為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils nous déchirent le c?ur, surtout lorsqu'ils concernent des enfants et les plus vulnérables.

這些報(bào)導(dǎo)和信息使我們心碎,特別是當(dāng)其影響到兒童和最弱勢(shì)群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支離破碎的家庭、痛不欲生的母親和蕩然無存的生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'emb?ches.

對(duì)于任何已經(jīng)四分五裂的社會(huì)來說,實(shí)現(xiàn)和解從來都不是輕而易舉或一帆風(fēng)順的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise affecte les familles et déchire le tissu même de la société.

這場(chǎng)危機(jī)不僅破壞家庭,而且正在撕裂社會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son objectif était d'évaluer l'assistance sous forme d'orientation fournie aux familles déchirées par la violence.

該研究的目的是評(píng)估向受到暴力影響的家庭提供咨詢的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

尤其是在非洲,艾滋病正瓦解社會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.

這個(gè)疾病給家庭造成極大破壞并使社會(huì)肌理四分五裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Différents groupes continuent de se déchirer la capitale, Mogadishu.

索馬里首都摩加迪沙仍然被各種團(tuán)體瓜分占領(lǐng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武裝沖突而四分五裂,該大陸給人一種正在漫無目的漂流的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre déchire le Soudan depuis des siècles.

幾十年來,戰(zhàn)爭(zhēng)一直在蘇丹進(jìn)行著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit qui déchire le Soudan est préoccupant.

蘇丹持續(xù)的沖突是令人關(guān)切的事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit armé qui déchire la Colombie inflige de graves épreuves à la population.

哥倫比亞的武裝沖突給人民帶來了嚴(yán)重苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被沖突分裂的社會(huì)必須治愈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a pas d'illustration plus déchirante de ce fait que la situation au Moyen-Orient.

這一點(diǎn),在中東體現(xiàn)得最為強(qiáng)烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population civile continue à souffrir du conflit prolongé qui déchire le Darfour.

達(dá)爾富爾的長(zhǎng)期沖突繼續(xù)給平民帶來苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

加拿大傳奇故事

? Juste une dernière danse, ma Rose… ? Rose était déchirée.

“就最后一支舞,我的Rose”Rose很心碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est la Vie !

Je vais pas déchirer ma robe. - Non, elle est belle.

我不會(huì)我的裙子的。 -不,裙子真漂亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Trotro 小驢托托

Tu veux que je te prête mon vélo? Non, je vais déchirer ma robe.

你想要我把自行車借給你嗎?不,會(huì)把裙子扯破的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Let's go, tu profites et tu vas tout déchirer.

加油,享受它,你能做到的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Si la pate à pain est réussie, elle ne va pas se déchirer.

如果這個(gè)面包坯做好了,它就不會(huì)扯開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Le papier se déchira, et le soldat passa au travers.

現(xiàn)在紙已經(jīng),錫兵也沉到了水底。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

La terre gronde et se déchire en d'immenses crevasses.

大地轟隆隆,撕裂成巨大的裂縫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle ne répondait pas et semblait déchirée par un chagrin horrible et profond.

她沒有回答,像是被叫人害怕的深刻痛苦攪得心都了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, stupide, la gorge déchirée d’un grand cri, resta les bras en l’air.

熱爾維絲被驚呆了,喉嚨中迸出一聲撕心裂肺的叫聲,雙臂朝天僵住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.

他緩慢地撕掉達(dá)達(dá)尼昂如此大度交給他的那張公文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout le monde se déchirait pour savoir qui était dreyfusard ou antidreyfusard !

每個(gè)人都在爭(zhēng)論誰(shuí)是德雷福斯的支持者,誰(shuí)是反德雷福斯派!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
電臺(tái)訪談錄

Finalement, un très grand artiste, c’est quelqu’un qui déchire beaucoup.

最后,一位特別偉大的藝術(shù)家,是撕碎很多的某人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le dieu de l'espace, alors, déchire la gueule de Fenrir en deux.

然后,空間之神將芬里爾的嘴撕成兩半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

與此同時(shí),連續(xù)8場(chǎng)宗教戰(zhàn)爭(zhēng)撕裂了法蘭西王國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Dès 1949, le rideau de fer déchire le continent.

從 1949 年起,鐵幕將歐洲大陸撕裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Il pourrait vous déchirer en deux s'il tire trop fort.

如果他拉得太用力,會(huì)把你撕成兩半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

它用非常鋒利的爪子攻擊,可以撕裂您的肉體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Par instants, sa chemise défaite et déchirée lui tombait presque à la ceinture.

有時(shí),她那件披開的、撕裂的襯衫幾乎落到了腰際。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Toi, dit Thénardier, ne t’en mêle pas. Tu vas déchirer ton chale.

“你,”德納第說,“不用你管。小心撕破你的圍巾?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au même moment, par exemple, l'affaire Dreyfus déchire la France.

與此同時(shí),例如,德雷福斯事件震驚了法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com