轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

父母也將被剝奪父母責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Constitution dispose qu'un citoyen angolais d'origine ne peut être déchu de sa nationalité.

《憲法》還規(guī)定,對(duì)出生時(shí)即獲得安哥拉國(guó)籍者,不得剝奪其安哥拉公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

不過(guò),如果母親再婚,她就會(huì)喪失對(duì)子女的監(jiān)護(hù)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des milliers d'entre eux ont par la suite été déchus de la citoyenneté syrienne.

隨后,數(shù)以千計(jì)的人被剝奪敘利亞公民權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux états.

學(xué)者們研究了帝國(guó)的崩潰,乃至在其廢墟上,新的國(guó)家如何誕生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tout état de cause, l'acheteur était déchu de ses droits puisqu'il n'avait pas dénoncé l'absence de ces notices.

無(wú)論如何,由于買(mǎi)方未通知說(shuō)明書(shū)不全因此已喪失了其權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faute de dénonciation valable, l'acheteur ne peut pas invoquer le défaut de conformité et est déchu de tous ses droits.

未給出適當(dāng)?shù)耐ㄖ?,買(mǎi)方就不得依賴(lài)貨物不符合同,而且他喪失了所有的補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également conscient du niveau de destruction économique, sociale et humanitaire dont nous avons hérité du régime déchu de Saddam Hussein.

它也清楚經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和人道主義領(lǐng)域遭受破壞的程度,這些都是薩達(dá)姆·侯賽因政權(quán)崩潰后遺留下來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains états.

一些國(guó)家的國(guó)內(nèi)法對(duì)驅(qū)逐被剝奪國(guó)籍或因其他原因喪失國(guó)籍的前國(guó)民的問(wèn)題作出了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

過(guò)去驅(qū)逐國(guó)民的例子,通常都涉及被廢黜的皇族家庭及其他流放事件,如今已是極其罕見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un citoyen peut être déchu de la citoyenneté par décision du Conseil des Ministres lorsque la citoyenneté a été acquise par déclaration ou par naturalisation.

公民的國(guó)籍如果是通過(guò)婚姻登記或入籍獲得的,部長(zhǎng)會(huì)議可作出決定剝奪其國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si, cependant, une partie ne présentait absolument aucune déclaration, elle ne pourrait être déchue de son droit d'invoquer, à titre de défense, l'absence d'une convention d'arbitrage.

然而,如果一方當(dāng)事人根本就沒(méi)有提交任何陳述,則不能不讓他援引沒(méi)有仲裁協(xié)議這個(gè)抗辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour a noté qu'une partie refusant de participer à une procédure arbitrale est considérée comme déchue de la possibilité d'être entendue (art.?25 de la LTA).

法院指出,一方當(dāng)事人拒絕參加仲裁應(yīng)被視為已喪失被聽(tīng)取意見(jiàn)的機(jī)會(huì)(《仲裁法》第25條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a souligné qu'il était important que les responsables du régime iraquien déchu rendent compte de leurs actes et soient traduits en justice pour ces crimes odieux.

雙方強(qiáng)調(diào),必須使被推翻的伊拉克政權(quán)的官員對(duì)此負(fù)責(zé),為這些可怕的罪行把他們繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi été envisagé d'étendre cette protection aux individus déchus de leur nationalité et à certaines catégories d'étrangers possédant des liens particulièrement étroits avec l'état expulsant.

還有委員建議,這樣的保護(hù)應(yīng)擴(kuò)展到被剝奪國(guó)籍的個(gè)人,并擴(kuò)展到與驅(qū)逐國(guó)具有特別密切聯(lián)系的某些類(lèi)別的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les citoyens de la République de Macédoine ne peuvent être déchus de leur citoyenneté; ils ne peuvent pas non plus être expulsés ou extradés dans un autre pays.

不得剝奪任何公民的國(guó)籍或?qū)⑵湟苫蝌?qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Armés d'un simple flacon d'agent biologique ou d'une seule arme nucléaire, de petits groupes de?fanatiques ou des états déchus pourraient menacer de grandes nations, voire la paix dans le?monde.

一小瓶生物毒劑或一枚核武器就能使一小撮狂熱分子或某些衰頹的國(guó)家具備威脅大國(guó)和危害世界和平的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet d'article 66 énonce les conditions dans lesquelles le transporteur est déchu du droit de limiter sa responsabilité.

第66條草案規(guī)定了承運(yùn)人喪失其賠償責(zé)任限制權(quán)的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi sur l'immigration a été modifiée en conséquence de fa?on que les personnes soup?onnées d'être des terroristes internationaux soient déclarées immigrants indésirables ou déchus de la nationalité mauricienne.

還對(duì)移民法作了相應(yīng)修改,對(duì)于國(guó)際恐怖主義嫌疑分子,可以宣布禁止其移民或被剝奪其毛里求斯國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acheteur n'ayant pas en l'espèce procédé à une telle dénonciation, il était déchu du droit de se prévaloir d'un défaut de conformité en vertu de l'article 39-2 de la CVIM.

《銷(xiāo)售公約》第39條要求買(mǎi)方對(duì)貨物檢查的基本結(jié)果發(fā)出通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

CCTV-F法語(yǔ)頻道

Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

據(jù)歐盟首席外交官說(shuō),埃及被罷免的總統(tǒng)很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

On était toujours parfaitement poli à son égard à l’h?tel de La Mole ; mais il se sentait déchu.

在德·拉莫爾府上,大家對(duì)他一直是彬彬有禮的,然而他自覺(jué)失寵了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年5月合集

En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.

在阿爾及利亞,被罷免的總統(tǒng)阿卜杜拉齊茲·布特弗利卡的兄弟已被還押候?qū)彙?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Le nouveau procès de Hosni Moubarak, le président déchu n'a finalement pas eu lieu.

·穆巴拉克這位被推翻的總統(tǒng)的新審判最終沒(méi)有舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

Et ailleurs, deux policers ont été tués par d'autres partisans du président déchu.

而在其他地方,兩名警察被其他支持被推翻總統(tǒng)的人員殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Le président déchu Fran?ois Bozizé s'est enfui.

推翻的總統(tǒng)弗朗索瓦·博齊澤逃走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Walid Mustafa est l’un de ses avocats venus soutenir au tribunal le président déchu.

瓦利德·穆斯塔法是來(lái)法庭支持被推翻總統(tǒng)的律師之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Les Britanniques conduisent le souverain déchu en exil à l'?le Maurice.

英國(guó)人將被廢黜的君主流放至毛里求斯島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Ni Marc Ravalomanana, l'ex-président déchu, ni Andry Rajoelina, l'homme qui l'a renversé en 2009, n'ont pu se présenter.

古拉·拉瓦盧馬納納,這位被推翻的前總統(tǒng),以及安德里·拉喬利納,這位在2009年將其推翻的人,都無(wú)法參選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

L’objectif du vote est de renouveler un parlement qui avait été élu sous le président déchu Victor Ianoukovitch.

投票的目的是改選一個(gè)在被推翻的總統(tǒng)維克多·亞努科維奇任內(nèi)選出的議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

La rencontre entre Ashton et Morsi, qui a duré deux heures, est le premier contact du dirigeant déchu avec le monde extérieur depuis le 3 juillet.

阿什頓和穆?tīng)栁鞯膬尚r(shí)會(huì)晤是這位被趕下臺(tái)的領(lǐng)導(dǎo)人自7月3日首次與外界接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

XB : L police et l'armée ont repris le contr?le des deux places du Caire, où les partisans du président déchu s'étaient rassemblés.

XB:警方和軍隊(duì)重新控制了開(kāi)羅的兩個(gè)廣場(chǎng),那里曾是被推翻總統(tǒng)的支持者聚集的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Et puis, si le donné corporel est leur matériau, il est aussi malgré tout leur limite et un jour, sans doute, leur Graal déchu.

而且,如果身體的既定狀態(tài)是他們的材料,它終究也是他們的局限,或許終有一天,會(huì)成為他們失落的圣杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Le président ukrainien déchu Viktor Ianoukovitch a été mis sur la liste internationale des personnes recherchées, a indiqué mercredi le procureur général Oleh Makhnytsky.

被推翻的烏克蘭總統(tǒng)維克托·亞努科維已被列入國(guó)際通緝?nèi)藛T名單,總檢察長(zhǎng)奧列赫·馬赫尼茨基周三表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Et ce soir, des manifestants séparatistes occupent des sites symboles du pouvoir de Kiev à Kharkiv, Lougansk et Donetsk, fief du président déchu Victor ianoukovitch.

而今晚,分離主義示威者占領(lǐng)了哈爾科夫、盧甘斯克和頓涅茨克的基輔政權(quán)象征性地點(diǎn),這些地方是被推翻總統(tǒng)亞努科維奇的大本營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Il reste néanmoins inéligible et déchu de tout mandat public ce qui ne l'empêchera pas de participer activement à la campagne de son parti Forza Italia pour les élections européennes.

他仍然沒(méi)有資格擔(dān)任公職,但這不會(huì)阻止他積極參加其黨派意大利力量黨的歐洲選舉競(jìng)選活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年11月合集

Le président ivoirien Alassane Ouattara a déclaré mardi à Abidjan que le président déchu du Burkina Faso Blaise Compaoré pourra rester en C?te d'Ivoire " tant qu'il le veut" .

科特迪瓦總統(tǒng)阿拉薩內(nèi)·瓦塔拉周二在阿比讓表示,被推翻的布基納法索總統(tǒng)布萊斯·孔波雷可以在科特迪瓦“待多久都可以”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Le gouvernement par intérim ukrainien a décrété lundi un mandat d'arrêt contre le président déchu Viktor Ianoukovitch pour " meurtres de masse" de manifestants au cours d'une semaine d'effusion de sang à Kiev.

烏克蘭臨時(shí)政府周一發(fā)布逮捕令,指控被罷免的總統(tǒng)維克托·亞努科維奇在基輔血腥一周內(nèi)犯有“大規(guī)模謀殺”抗議者的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il écrit ce livre destiné tout autant à témoigner sur l’exil de l’empereur déchu qu’à donner de lui une image idéalisée, à gommer l’image de l’empereur tyrannique pour lui substituer celle du révolutionnaire utopique et visionnaire.

既是為了見(jiàn)證這位失勢(shì)皇帝的流放生活, 也是為了塑造一個(gè)理想化的形象, 抹去暴君的形象, 代之以烏托邦革命者和富有遠(yuǎn)見(jiàn)的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Le ministre de l'Intérieur par intérim Arsen Avakov a déclaré sur son compte Facebook que le président déchu et plusieurs autres responsables ont été placés sur la liste des personnes recherchées pour " meurtres de masse" .

臨時(shí)內(nèi)政部長(zhǎng)阿rsen阿vakov在他的Facebook賬戶(hù)上宣布,被推翻的總統(tǒng)和幾名其他員被列入了“大規(guī)模殺人”的通緝名單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com