轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.

這些感覺與社會群體之間新形式的敵意和信任相聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'état.

這種態(tài)度表明,他們對國家權(quán)力機關(guān)明顯缺乏信任。

評價該例句:好評差評指正

Le Parlement peut exprimer sa défiance au Gouvernement par un vote.

議會可對政府投不信任票。

評價該例句:好評差評指正

Je pense donc qu'il ne saurait y avoir aucune défiance vis-à-vis du Conseil.

因此,我不認為可能有挑釁安理會的問題。

評價該例句:好評差評指正

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐懼和忿恨導(dǎo)致急劇的兩極分化。

評價該例句:好評差評指正

La défiance et les préjugés vis-à-vis de ??l'autre?? continuent de persister.

對“另類”的誤解和偏見繼續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons la même défiance à l'égard de reports artificiels que d'autres vis-à-vis des délais artificiels.

我們同其他人對人為最后期限感到擔心一樣,對人為拖延感到擔心。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le mur de défiance qui sépare les deux camps ne le permettra pas dans l'immédiat.

然而,把雙方隔開的信任之墻,使得這種設(shè)想不可能在不久的將來實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient per?us comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.

在這種政治信任的氣氛下,議會被視為對選民的需要不敏感,高高在上。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, le Timor-Leste est très préoccupé par le climat de défiance et conflictuel entourant la situation iranienne.

另一方面,東帝汶對圍繞伊朗局勢產(chǎn)生的信任和對抗氣氛深感關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Après des années de défiance et de séparation entre les gouvernements et les ONG, la tache ne pourra être aisée.

經(jīng)過了政府和非政府組織之間多年的互不信任與隔絕之后,此項工作誠非易事。

評價該例句:好評差評指正

Cela a créé le doute, la suspicion et la défiance parmi les pays participant aux négociations, ce qui est fort regrettable.

從而使一些參加談判的國家產(chǎn)生疑問和信任,這非常令人遺憾。

評價該例句:好評差評指正

Bon nombre d'entre nous se sont déclarés inquiets devant la montée de l'intolérance et de la défiance au sein de nos sociétés.

我們之中許多人對我們的社會中越來越多的不容忍和信任現(xiàn)象表示震驚。

評價該例句:好評差評指正

Comme par le passé, le régime israélien a répondu à ces appels par une attitude de défiance et de mépris sans limite.

同過去一樣,以色列政權(quán)全然無視并蔑視這些呼吁。

評價該例句:好評差評指正

La fréquence d'utilisation de cette procédure est à la mesure du degré de défiance entre le BSCI et les équipes de direction.

經(jīng)常這樣作表明管理層與監(jiān)督廳互不信任

評價該例句:好評差評指正

C'est particulièrement vrai s'agissant des sociétés en transition et de celles qui émergent d'un conflit, où la politique de défiance se glisse partout.

沖突后社會和過渡社會到處彌漫,信任政治,情況尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Cette volonté me donne de la force, à un moment où les difficultés que nous rencontrons sont aggravées par la défiance et l'hostilité.

信任和敵對情緒加劇我們所面臨眾多挑戰(zhàn)的時候,我從這種決心中汲取力量。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons qu'elle représente un outil essentiel pour favoriser une meilleure entente et contrer la tendance croissante à l'intolérance et à la défiance.

我們相信教育是培養(yǎng)更大程度的諒解以阻止不容忍和信任潮流的重要工具。

評價該例句:好評差評指正

Auparavant, une demande introductive d'instance contre la motion de défiance, déposée par Mme?Zeenat auprès de la High Court, avait été rejetée par celle-ci.

在這之前Zeenat女士向高等法院提出了反對信任投票的訴狀,但高等法院拒絕接受。

評價該例句:好評差評指正

Il offre une voie de sortie, brisant le cercle vicieux de la défiance et du conflit entre groupes religieux et ethniques, pour deux raisons.

它提供了擺脫宗教團體和族裔群體之間互不信任和沖突的惡性循環(huán)的一條出路,其原因有二。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

L'autre phénomène, c'est une défiance croissante à l'égard du dollar.

另一個現(xiàn)象,是人們對美元日益增長的信任。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous n’avez plus aucune défiance ? continua Monte-Cristo.

“您相信您的頭腦里一點兒懷疑都沒有了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

對于人類社會,這位船長總是流露出他那種一直無法改變的信任和憤懣的情緒。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons n’auraient peut-être plus, comme auparavant, la facilité d’aller et de venir sans défiance.

移民們不能象以前那樣毫無顧慮地走來走去了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte br?lée.

純真無邪的小女孩便抓起那些銅幣,慘叫聲中丟了銅幣搖晃著被燒焦的小手。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le lit n’était pas défait, et sur le lit s’étalaient sans défiance la redingote et le cordon noir.

床上的被枕沒有動過,那身旅行服和那條黑帶子卻毫無戒備地攤在床上。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

L’argent devait communiquer ses teintes froides à cette vie céleste, et lui donner de la défiance pour les sentiments.

金錢不免把它冷冰冰的光彩,玷染了這個超脫一切的生命,使這個感情豐富的女子也不敢相信感情了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Non, monsieur Cyrus, répondit le marin, et voilà longtemps que je suis revenu de ma défiance d’un instant !

“不懷疑了,史密斯先生,”水手回答說,“我早就后悔不該這樣懷疑了!

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais il ne souffla mot de ses défiances personnelles, et il se contenta de surveiller les environs de la rivière.

不過,這種內(nèi)心的恐懼絲毫沒有表現(xiàn)出來,他只是注意著河流周圍的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Les frondeurs annoncent un vote de défiance en début de semaine, peut être mardi.

反叛分子在本周初宣布信任投票,也許是周二。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Le mot de la semaine c’est le mot " défiance "

本周的詞匯是“不信任”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La défiance est un peu l’inverse de la confiance.

信任有點像是信任的反面。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Il leur a manqué 40 voix pour faire voter une motion de défiance.

他們還差40票才能通過信任動議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Une mission qui se déroule dans un climat de pessimisme ambiant et de défiance réciproque.

這是一項在普遍悲觀和相互信任的氣氛中執(zhí)行的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Soit hasard, soit défiance, la reine a fait coucher madame de Surgis dans sa chambre, et l’a gardée toute la journée.

“不知是出于偶然,還是出于提防,王后讓法爾吉夫人在她房間里睡覺,整個一天守住她?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

Mmusi Maimane dé?u ce soir après l'échec de la motion de défiance contre le président Jacob Zuma.

姆梅西·邁馬內(nèi)今晚失望,因為在針對總統(tǒng)雅各布·祖馬的信任動議中失敗了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Défiance, le mot de la semaine? C’est terrible pour commencer une année.

不信任,本周的關(guān)鍵詞?這真是個糟糕的開始。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Le prétexte est intéressant car il porte en lui la modalité du doute, de la méfiance, voire de la défiance.

借口這個詞很有趣,因為它蘊含了懷疑,猜忌,信任的思想活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Autre difficulté, en face de confiance, pour dire le contraire, on n’a pas un mot, mais deux: défiance et méfiance.

另一個難題是,與“信任”相對的詞不是只有一個,而是有兩個:“不任”和“猜疑”。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ah ! effacez viens avec confiance ; cela pourrait faire supposer que la chose n’est pas toute simple et que la défiance est possible.

“啊!不要‘放心來’,這句話可能引起猜疑,使人認為事情不那么簡單,不敢放心來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com