轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

缺乏營養(yǎng)所帶來的這些問題在城鄉(xiāng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平低的群體當(dāng)中表現(xiàn)尤為突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人懷疑單是經(jīng)費(fèi)是否就能夠糾正制度的缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son premier rapport, le Comité a fait état de réclamations présentant des déficiences matérielles.

小組在《第一批索賠報(bào)告》中審議了存在材料欠缺的索賠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ségrégation et l'isolement peuvent en eux-mêmes également renforcer la stigmatisation des déficiences mentales.

離和孤立本身也可能加深心理殘疾所帶來的恥辱感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On note de nombreux progrès et quelques déficiences dans ce domaine.

可以看到,在這些領(lǐng)域已取得許多進(jìn)展,但也有過失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci prouvent, à notre avis, que l'Organisation présente des déficiences mais non qu'elle soit dévalorisée.

我們認(rèn)為,這些問題證明本組織是一有缺陷的組織,并非無足輕重的組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné les déficiences combinées de l'information financière, le suivi était loin d'être optimal.

由于財(cái)政信息欠缺,監(jiān)測(cè)工作十分不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.

人口基金告知委員會(huì),它承認(rèn)這一缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Programme a pleinement exécuté cette recommandation et aucune déficience n'est apparue.

藥物管制署完全執(zhí)行了這一建議,并且沒有任何缺陷發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est dans le rapport sur les déficiences mentales que cette ?dissection? est la plus poussée.

關(guān)于精神殘疾人問題的報(bào)告中最詳細(xì)地講述了這種“拆解”辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.

然而審查也揭露了挑選這位零售商的選取工作存在著種種弱點(diǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette déficience est plus aigu? dans les pays pauvres et en développement.

這種情況在貧窮國家和發(fā)展中國家更為突出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous avons pris note des points qui présentent une déficience.

但我們注意到了存在的缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.

還必須解決法律框架中的某些不足之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des déficiences et ambigu?tés continuent de nuire aux travaux du Registre.

各種缺陷和含混之處仍然妨礙該登記冊(cè)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité des commissaires aux comptes a décelé plusieurs déficiences dans la fonction liquidation.

審計(jì)委員會(huì)已經(jīng)確定了清理結(jié)束活動(dòng)的若干弱點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre caractéristique importante du financement innovant est de corriger les déficiences du marché.

創(chuàng)新性籌資的另一個(gè)重要特點(diǎn)是解決所謂的市場(chǎng)失靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Conseil des Canadiens avec déficiences fait des recommandations similaires.

殘疾加拿大人委員會(huì)作出了類似的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déficiences sont étudiées au moyen d'évaluations et d'analyses participatives des besoins.

還通過具體的參與式需要評(píng)估和評(píng)價(jià)來評(píng)估進(jìn)展中的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.

買方稱,由于存在這些缺陷,他們有權(quán)扣留所述貨物的價(jià)款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

LEGEND

Ceux qui ont une déficience en sérotonine, effectivement, ont des troubles de type dépressif.

那些血清素水平不足的人,確實(shí)會(huì)表現(xiàn)出抑郁類型的困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年7月合集

La liste des déficiences, en effet, s'allonge.

事實(shí)上,缺陷的清單正在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年8月合集

à moyen terme, cela entrainera une augmentation importante des cas de déficience alimentaire dans le monde.

從中期來看,這將導(dǎo)致全球飲食缺乏病例顯著增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour guérir une grave déficience rénale de Chanel, Dominique lui donnera un rein dans quelques jours.

為了治療香奈兒嚴(yán)重的腎虛癥,多米尼克將在幾天內(nèi)給她移植一個(gè)腎臟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Exemple de socialisation extrême, le jeu vidéo a ce pouvoir d’effacer les frontières, les différences culturelles, tout comme les déficiences physiques.

作為極端社會(huì)化的一個(gè)例子,視頻游戲具有消除界限,文化差異以及身體殘疾的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Par le passé, des études ont établi qu'une déficience en taurine menait à des problèmes musculaires, oculaires et nerveux, problèmes similaires à ceux observés à un age avancé.

過去的研究表明,?;撬?span id="glipc3hi" class="key">缺乏會(huì)導(dǎo)致肌肉、眼睛和神經(jīng)問題,而這些問題與老齡化過程中觀察到的問題相似。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 4 ans et la découverte de la déficience rénale de Chanel, la famille est prise en charge par une équipe médicale au CHU de Lille.

- 4年來, 香奈兒發(fā)現(xiàn)腎虛后,一家人一直由里爾大學(xué)醫(yī)院的醫(yī)療團(tuán)隊(duì)照顧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Dans le cadre, par exemple, d’une déficience cardiaque liée à une ouverture, si vous pouvez simplement utiliser une colle pour reboucher cette ouverture, c’est une très grande révolution médicale.

例如,如果有心臟缺陷需要縫合,那么可以簡(jiǎn)單地,使用膠水來縫合這個(gè)開口,這是一次非常偉大的醫(yī)學(xué)革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

De la même manière, l'absurdité de l'univers d'Eric et Ramzy les autorise à s'amuser des déficiences de leur personnage sans risquer de tomber dans le syndrome " Simple Jack" .

同樣地,艾瑞克與朗齊的世界的荒謬能夠讓他們嘲笑角色的缺陷,而不會(huì)陷入“熱帶驚雷”綜合癥的困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le nom technique m'échappe, et pour pallier la déficience de ma mémoire, pour remédier au fait que j'ai oublié comment il s'appelait, je dis ? passe-moi le truc ? .

? 我忘記了技術(shù)名稱, 為了彌補(bǔ)我記憶力的缺陷,為了彌補(bǔ)我忘記了它叫什么的事實(shí),我說“把東西遞給我” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Dans le domaine de l'alimentation, pour pallier la déficience des ressources halieutiques, en chute, on trouvera demain des nouvelles molécules qui nous permettront de fabriquer de nouvelles protéines ou de faire une aquaculture plus raisonnable.

在食品領(lǐng)域,為了解決漁業(yè)資源減少的問題,未來我們將發(fā)現(xiàn)新的分子,幫助我們制造新型蛋白質(zhì)或?qū)崿F(xiàn)更合理的水產(chǎn)養(yǎng)殖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Aujourd'hui, une conscience plus nette de nos déficiences, une ambition plus vive d'accro?tre notre vie intellectuelle et artistique, un souci plus grand des pouvoirs publics de coopérer avec les initiatives privées ont déterminé des progrès, promesses d'un meilleur avenir.

今天,我們更加清楚地認(rèn)識(shí)到自己的不足,更加渴望提高我們的知識(shí)和藝術(shù)生活,公共當(dāng)局更加關(guān)注與私人舉措的合作,這些都決定了我們的進(jìn)步,預(yù)示著更美好的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

C'est pas que la question morale, c'est une question de déficience.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Mais je n'aime pas cela, de devoir recourir aux déficiences de ma mémoire, à la légèreté de mon esprit, au lieu de les combattre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com