Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留結(jié)束后他們將會(huì)被檢察官起訴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Sturgis Podmore, trente-huit ans, domicilié au 2, Laburnum Gardens, à Clapham, a été déféré devant le Magenmagot pour effraction et tentative de vol au ministère de la Magie, le 31 ao?t dernier.
〖斯多吉·波德摩,現(xiàn)年三十八歲,家住克拉彭區(qū)金鏈花公園2號(hào),日前在威森加摩接受審判,被控于8月31日非法侵入魔法部并企圖實(shí)施搶劫。
Puisque le commandant Esterhazy est déféré à un conseil de guerre, espérons, pour notre honneur national, que c'est là chose sérieuse, et non pas simple parade, destinée à l'amusement des badauds.
既然埃斯特哈齊指揮官被提交戰(zhàn)爭委員會(huì),為了我們的國家榮譽(yù),讓我們希望,這是一件嚴(yán)肅的事情,而不僅僅是一場游行,目的是娛樂旁觀者。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com