轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cet attentat, par sa démesure, nous a ouvert les yeux sur la menace globale qu'est devenu le terrorisme.

這一攻擊從其窮兇極惡的程度看,使我們清楚地看到了恐怖主義已成為世界范圍的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Quelle que soit l'ampleur de la machine de guerre israélienne et la démesure de son arrogance, les droits inaliénables des Palestiniens ne s'estomperont pas.

不管以色列的戰(zhàn)爭機器有多么強大,以色列有多么狂妄,巴勒斯坦人的合法權(quán)利不會自行消失。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《1789:巴士底獄的情人》音樂劇

Je n'y peux rien si la nature, M'a bati dans la démesure.

上帝將我塑造得過于完美,我也沒辦法。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir fran?ais.

它結(jié)合了美國的過度風(fēng)格和法國風(fēng)土的味道。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Le Brésil est un pays de démesure.

巴西是一個巨大的國家。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Avec la seconde nuit, Van Gogh cherche aussi la voie de la démesure.

廣袤也同樣是梵高第二幅夜景的主題。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Hercule, victime de l'hybris, la démesure, doit suivre une thérapie initiatique pour affronter son seul ennemi : lui-même.

赫拉克勒斯因為傲慢而敗北,必須接受療愈之旅,才能面對自己唯一的敵人:自我。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Aux Emirats arabes unis, réveillon rime avec démesure.

在阿拉伯聯(lián)合酋長國,新年前夜與過度押韻。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

La charpente de Notre-Dame, c'est celle de la démesure.

巴黎圣母院的框架是多余。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour cette experte de la mode, la concurrence pousse les couturiers à la démesure.

- 對于這位時尚專家來說,競爭將設(shè)計師推向了過度。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Mais elle hérite aussi d’une expérience plus moderne du ciel, liée cette fois au sentiment de l’infini et de la démesure.

但后者也反映出一個更為現(xiàn)代的對天空的感應(yīng)—— 感應(yīng)著無限和巨大。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette guerre du streaming, la démesure des budgets.

在這場流媒體大戰(zhàn)中,預(yù)算過高。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Avec, en 2024, deux derniers défis à sa démesure: Roland-Garros et les Jeux olympiques.

- 2024 年,將面臨兩項最終挑戰(zhàn)法網(wǎng)和奧運會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une démesure qui fait le bonheur des influenceurs et autres photographes amateurs.

- 讓有影響力的人和其他業(yè)余攝影師高興的過度行為

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur la ligne de départ, au coeur du réacteur, semer du ma?s, démesure cadencée.

在起跑線上,在反應(yīng)堆的中心,播種著玉米,有節(jié)奏地過剩。

評價該例句:好評差評指正
Les éditoriaux

A leur démesure, il faudra répondre par la raison et la détermination.

面對他們的過度行為 我們必須以理智和決心予以回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Il luttait à présent contre pareille démesure, afin de conserver à ses propres tourments un peu d'espace.

他現(xiàn)在正在與這種過分行為作斗爭,為的是給他自己的痛苦留一點空間。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Ces attaques vont trop loin, elles sont démesurées, nous sommes dans la démesure.

這些攻擊太過分了,他們太過分了,我們也太過分。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

A. La démesure du complexe imaginé.

A.想象情結(jié)的過度

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un seul mot d'ordre: la démesure, mais c'est loin de plaire à tout le monde.

一個口號是:過度,但這遠(yuǎn)不能讓所有人滿意。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Et la démesure ne devrait pas s'arrêter là puisque cinq saisons des ? anneaux de pouvoir ? sont prévues.

由于計劃了五個季節(jié)的“權(quán)力之環(huán)”,因此過剩不應(yīng)止步于此。

評價該例句:好評差評指正
法語深度聽力

Ou c'est comme nous quand on arrive à Duba? ou dans certaines villes chinoises où cette démesure nous assomme.

這就像我們初到迪拜或中國某些城市時,那種宏偉規(guī)模讓我們震撼得目瞪口呆。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com