1.Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
1.這一水平應(yīng)該通過(guò)研究魚類種群動(dòng)態(tài),以科學(xué)的方式來(lái)確定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
18.En étudiant leur génome et leur démographie, l'équipe a en effet déterminé que ce groupe a vécu à l'écart depuis plus de 200 ans sans aucune interaction avec ses cousins du Nord.
通過(guò)研究它們的基因組和人口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),團(tuán)隊(duì)確定了這個(gè)群體已經(jīng)分開(kāi)生活了 200 多年,與它們的北方表親沒(méi)有任何互動(dòng)。
19.Il ne faudrait pas penser que régler ce volet administratif en donnant une carte de séjour va régler le problème de la stabilité des équipes médicales et de la démographie médicale en France.
- 我們不應(yīng)該認(rèn)為通過(guò)頒發(fā)居留許可來(lái)解決這一行政問(wèn)題將解決法國(guó)醫(yī)療隊(duì)和醫(yī)療人口的穩(wěn)定性問(wèn)題。机翻
20.Les grandes migrations nous inquiètent et sont instrumentalisées par les démagogues alors même qu'il nous faut batir de nouvelles réponses à ce phénomène qui ne cessera pas demain, compte tenu de la démographie mondiale.
大遷徙讓我們感到擔(dān)憂, 并被煽動(dòng)者利用, 盡管我們需要對(duì)這種明天不會(huì)停止的現(xiàn)象做出新的反應(yīng),考慮到世界人口結(jié)構(gòu)。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com