轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司對(duì)其子公司之一污染的一塊場(chǎng)地作了清污處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement renforcera également sa campagne de sensibilisation visant à inciter le public à dépolluer le territoire.

政府還將加緊進(jìn)行提高公眾意識(shí)的活動(dòng),以便保持領(lǐng)土的清潔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la Garde nationale n'a pas encore donné son accord pour dépolluer trois champs de mines dans la région de Laroujina.

同樣,國(guó)民自衛(wèi)隊(duì)尚未同意清除拉魯吉納地區(qū)的3個(gè)雷場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les efforts entrepris pour dépolluer les zones minées et éliminer l'impact des mines en Bosnie-Herzégovine remontent au lendemain de la fin du conflit.

波斯尼亞和黑塞哥維那解除埋雷區(qū)域的危險(xiǎn)并消除地雷影響的工作始于沖突結(jié)束后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réclamation no?5000458 porte sur les mesures à prendre pour dépolluer et remettre en état les eaux souterraines, les ressources agricoles, palustres et marines.

第5000458號(hào)索賠涉及未來(lái)采取措施消除和補(bǔ)救地下水、農(nóng)業(yè)、濕地和海洋資源的損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'?le de Vieques, mais continuent de ??dépolluer?? l'?le à l'aide de méthodes peu s?res.

盡管美國(guó)海軍已停止其在別克斯島的軍事活動(dòng),但是仍繼續(xù)通過(guò)不安全的方法在島上進(jìn)行“清污”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a d'ores et déjà réussi à dépolluer l'ancienne installation de production de Spolana Neratovice en faisant appel à la technique de décomposition catalysée en milieu basique.

他們應(yīng)用堿催化分解 (BCD)技術(shù)成功完成前Spolana Neratovice生產(chǎn)工廠的治理修復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour cela, il est crucial que nous intensifions nos efforts de mobilisation des ressources afin de dépolluer les zones minées et d'aider les victimes de cette arme meurtrière.

我們需要加強(qiáng)努力,調(diào)動(dòng)資源,以清除雷區(qū)并向這一致命武器的受害者提供幫助,這對(duì)于我們應(yīng)付這些挑戰(zhàn)的努力來(lái)說(shuō),是至關(guān)重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des politiques visant à dépolluer l'air ont fait fond sur l'imbrication entre la pollution de l'air, les changements climatiques, le développement industriel et l'énergie pour le développement durable.

解決空氣污染問(wèn)題的有效政策是以空氣污染、氣候變化、工業(yè)發(fā)展和能源促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展之間相互聯(lián)系為基礎(chǔ)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 37 millions de mines stockées ont été détruites, tandis que de vastes portions de territoire miné ont été dépolluées.

700多萬(wàn)枚庫(kù)存地雷被銷毀,大面積的地雷區(qū)被清除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes règles concernant les aquifères et systèmes aquifères doivent tenir compte de leur exposition aux polluants et du temps qu'il leur est nécessaire pour se dépolluer par rapport aux eaux de surface.

任何關(guān)于含水層和含水層系統(tǒng)的規(guī)則都要考慮到它們的易受污染性,要考慮到相對(duì)地面水來(lái)說(shuō)含水層自我清潔需要更長(zhǎng)的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le but poursuivi est de tripler l'utilisation du gaz naturel dans la production d'électricité, ce qui devrait amener une réduction de 5?% des émissions de CO2 (260?000 tonnes) et donc à dépolluer l'air dans la capitale danoise.

其目標(biāo)是三重利用天然氣,即用以發(fā)電,減少5%(260 000噸)的二氧化碳排放量,并使空氣更為清潔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les zones touchées par les bombes-grappes dispersées par les forces de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord auront au moins été nettoyées en surface à cette date, et la plupart des zones auront été totalement dépolluées à une profondeur de 50 centimètres.

屆時(shí),在受北大西洋公約組織部隊(duì)投擲的集束炸彈影響的地區(qū),至少排除了地面的集束炸彈,同時(shí)在大多數(shù)地區(qū),排除了埋在地下50厘米的炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les gouvernements responsables doivent prendre les mesures nécessaires pour fournir des soins de santé adéquats, dépolluer, protéger le public des radiations, indemniser, compte tenu de l'évolution de la situation, les populations touchées et déplacées et rétablir la productivité économique des zones dans lesquelles il a été procédé à des essais nucléaires.

此外,負(fù)有責(zé)任的國(guó)家政府必須采取必要步驟,向受害及流離失所的人提供足夠的公共醫(yī)療、清除和放射保護(hù)服務(wù),根據(jù)已經(jīng)變化的情況做出賠償,并需要恢復(fù)已經(jīng)進(jìn)行過(guò)核試驗(yàn)的地區(qū)的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant du déminage et de la neutralisation des restes explosifs de guerre, les Nations Unies ont renforcé leur appui aux états Membres dans les domaines des études techniques, du tracé des cartes, du marquage des emplacements, du déminage, de la documentation après déminage et dépollution, de la liaison communautaire et de la remise de terres déminées et dépolluées.

在掃雷和戰(zhàn)爭(zhēng)殘留爆炸物領(lǐng)域,聯(lián)合國(guó)加強(qiáng)了向會(huì)員國(guó)提供的技術(shù)勘察、繪圖、標(biāo)志、掃雷、掃雷后的文件記錄、社區(qū)聯(lián)系和轉(zhuǎn)交已掃雷土地的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

Utilisons encore mieux la chimie des plantes et des champignons pour dépolluer les sols et l'eau, et repenser une chimie plus propre.

讓我們更好地使用植物和真菌化學(xué)來(lái)清理土壤和水,并重新思考更清潔的化學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Martingale

Donc, tu achètes un droit à polluer, et ce droit à polluer, il ne sert pas à dépolluer, il sert juste à prendre de l'argent pour financer les institutions.

所以,你購(gòu)買了一項(xiàng)排污權(quán)利,而這項(xiàng)排污權(quán)利并不能用于減排,它只是用來(lái)掏錢資助機(jī)構(gòu)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com