2 - Dépolluer l'air intérieur.Surtout, il est important de ne pas surchauffer les pièces pendant l’hiver.
減少室內(nèi)空氣的污染。尤其是不要使房間內(nèi)溫度過高。
Pour cela, il est crucial que nous intensifions nos efforts de mobilisation des ressources afin de dépolluer les zones minées et d'aider les victimes de cette arme meurtrière.
我們需要加強(qiáng)努力,調(diào)動(dòng)資源,以清除雷區(qū)并向這一致命武器的受害者提供幫助,這對(duì)于我們應(yīng)付這些挑戰(zhàn)的努力來說,是至關(guān)重要的。
Des politiques visant à dépolluer l'air ont fait fond sur l'imbrication entre la pollution de l'air, les changements climatiques, le développement industriel et l'énergie pour le développement durable.
解決空氣污染問題的有效政策是以空氣污染、氣候變化、工業(yè)發(fā)展和能源促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展之間相互聯(lián)系為基礎(chǔ)的。
Le nombre de nouvelles victimes diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者人數(shù)在減少,正在銷毀儲(chǔ)存的地雷,正在布雷區(qū)清除地雷,殺傷人員地雷的生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓幾乎停止。
Le nombre de victimes nouvelles diminue, les stocks sont en cours de destruction, les zones minées sont dépolluées et la production et le transfert de mines terrestres antipersonnel ont pratiquement cessé.
新的地雷受害者的數(shù)量減少了,地雷儲(chǔ)存不斷銷毀,雷區(qū)受到清除,殺傷人員地雷的生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓停止了。
Toutes règles concernant les aquifères et systèmes aquifères doivent tenir compte de leur exposition aux polluants et du temps qu'il leur est nécessaire pour se dépolluer par rapport aux eaux de surface.
任何關(guān)于含水層和含水層系統(tǒng)的規(guī)則都要考慮到它們的易受污染性,要考慮到相對(duì)地面水來說含水層自我清潔需要更長的時(shí)間。
Cependant, après la libération du Kowe?t, OMI a apporté son concours au Gouvernement kowe?tien pour dépolluer et réparer les trois?stations d'épuration, dont celle de Rekka, et remettre en état le centre de contr?le des données.
然而在科威特解放以后,OMI返回原地協(xié)助科威特政府清理環(huán)境和修復(fù)三個(gè)廢水處理廠,其中包括Rekka廠,并恢復(fù)數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)中心。
Le but poursuivi est de tripler l'utilisation du gaz naturel dans la production d'électricité, ce qui devrait amener une réduction de 5?% des émissions de CO2 (260?000 tonnes) et donc à dépolluer l'air dans la capitale danoise.
其目標(biāo)是三重利用天然氣,即用以發(fā)電,減少5%(260 000噸)的二氧化碳排放量,并使空氣更為清潔。
Les zones touchées par les bombes-grappes dispersées par les forces de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord auront au moins été nettoyées en surface à cette date, et la plupart des zones auront été totalement dépolluées à une profondeur de 50 centimètres.
屆時(shí),在受北大西洋公約組織部隊(duì)投擲的集束炸彈影響的地區(qū),至少排除了地面的集束炸彈,同時(shí)在大多數(shù)地區(qū),排除了埋在地下50厘米的炸彈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
J.Lonchampt: Si les initiatives pour protéger la biodiversité et dépolluer les eaux se multiplient, c'est qu'ici, l'océan Pacifique représente le principal garde-manger des Polynésiens.
- J.Lonchampt:如果說保護(hù)生物多樣性和凈化水源的舉措正在增加,那是因?yàn)樵谶@里, 太平洋代表了波利尼西亞人的主要食品儲(chǔ)藏室。
Alors, les résultats de nos recherches sont enthousiasmants, puisque les résultats que nous avons eus en laboratoire permettent de vérifier que les champignons sont capable de dépolluer les sols.
因此,我們的研究結(jié)果是令人興奮的,因?yàn)槲覀冊(cè)趯?shí)驗(yàn)室里的結(jié)果讓我們驗(yàn)證了蘑菇能夠凈化土壤。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com