轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.

蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人奉行驅(qū)逐阿塞拜疆人的政策。

評價該例句:好評差評指正

La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.

財物被沒收往往與迫遷連在一起。

評價該例句:好評差評指正

En outre, à deux reprises, ils ont demandé un sursis pour empêcher leur déportation.

他們還兩次申請暫停驅(qū)逐。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.

有時他們的父母已死,或因反對驅(qū)逐而遭受虐待

評價該例句:好評差評指正

L'Expert indépendant attire également l'attention sur les ?déportations?.

獨(dú)立專家并希望提醒注意“遞解出境”的問題。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.

但是,這種強(qiáng)行驅(qū)逐出境罪還不夠。

評價該例句:好評差評指正

67) et la déportation de Hutus rwandais réduits en esclavage en RDC (par.

所有這些指控都是為了煽動胡圖人用暴力對付圖西人。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs organisations ont fait des déclarations sur les suites de la déportation de leurs communautés.

幾個組織還就強(qiáng)制驅(qū)逐他們的群體的后果作了發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Déportation vers l'Ouganda de Kasereka Kihuvi, Vice-Président de la Fédération des entreprises du Congo.

剛果企業(yè)聯(lián)合會副主席Kasereka Kihuvi被遞解至烏干達(dá)。

評價該例句:好評差評指正

Il inclut la déportation, l'expulsion, l'extradition, la reddition et la non admission aux frontières.

這包括驅(qū)逐出境、驅(qū)逐、引渡、“移交”或在邊境拒絕入境。

評價該例句:好評差評指正

L'un des exemples les plus tragiques est celui de la déportation des enfants de Tindouf à Cuba.

最為悲劇性的例子之一是將兒童從廷杜夫驅(qū)逐到古巴。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont présenté une demande de sursis administratif pour arrêter la déportation et permettre l'étude du cas humanitaire.

他們申請了行政暫停,以停止對他們的驅(qū)逐,使他們的案件能夠出于人道主義理由做出復(fù)議。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités de la République-Unie de Tanzanie ont renforcé leur opération nationale de déportation des migrants illégaux.

坦桑尼亞聯(lián)合共和國當(dāng)局在全國范圍強(qiáng)制執(zhí)行將非法移民遞解出境的作業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Ces déportations ont rarement été mentionnées dans les médias et ne semblent pas intéresser les organisations non gouvernementales.

媒體很少提到那些驅(qū)逐行為,非政府組織也似乎不感興趣。

評價該例句:好評差評指正

Les déportations massives de migrants, quel que soit leur statut légal, sont conduites de manière inhumaine et humiliante.

大量移徙者被以不人道和侮辱性的方式驅(qū)逐出境,全然不顧他們的法律地位如何。

評價該例句:好評差評指正

Ceci reflète la nature sioniste raciste de cette entité, qui est basée sur la destruction et la déportation.

這反映了這個實(shí)體的種族主義和猶太復(fù)國主義性質(zhì),這個實(shí)體是建筑在破壞和驅(qū)逐的基礎(chǔ)上的。

評價該例句:好評差評指正

Il en est ainsi en particulier des termes déportation, extradition, éloignement, reconduite à la frontière, refoulement et non-admission, et transfert.

概念相近的詞包括:例如遞解出境、引渡、驅(qū)離、押解出境、推回、拒予入境和移送等。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux 13 détenus militaires, on ignore le lieu de leur déportation et le sort qui leur a été réservé.

至于其他13名軍人囚犯,他們的放逐地點(diǎn)和所受命運(yùn),則無人知曉。

評價該例句:好評差評指正

Cette destruction avait abouti à la déportation des esclaves rebelles puis à l'extension des rébellions d'esclaves dans d'autres pays des Cara?bes.

其結(jié)果是,一方面奮起反抗的奴隸被驅(qū)逐,另一方面觸發(fā)了其他加勒比國家的奴隸起來反抗。

評價該例句:好評差評指正

Ce fut la dernière vague de déportation des Azerba?djanais qui, depuis des siècles, vivaient pourtant dans le territoire appelé aujourd'hui Arménie.

這是針對幾個世紀(jì)以來一直居住在現(xiàn)稱作亞美尼亞的那塊土地上的阿塞拜疆人實(shí)施的最新一波驅(qū)逐行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年10月合集

S.Veil y déroule le film de sa vie et témoigne de sa déportation.

- S.Veil 在那里展開他的生活電影并證明他被驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il est poursuivi pour crimes de guerre, notamment pour la déportation illégale de plus de 16.000 enfants ukrainiens.

他因戰(zhàn)爭罪被起訴,特別是非法驅(qū)逐 16,000 多名烏克蘭兒童。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Les Ukrainiens dénoncent eux une ? déportation ? de civils visant à créer la ? panique ? .

烏克蘭人譴責(zé)他們“驅(qū)逐”平民,目的是制造“恐慌”。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Quand la guerre bascule enfin en 1943 et que l'armée soviétique regagne du terrain, les déportations reprennent de plus belle.

當(dāng)戰(zhàn)爭終于在 1943 年出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī), 蘇聯(lián)軍隊收復(fù)陣地時,驅(qū)逐行動又開始了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les députés socialistes ont prévenu que leur parti prenait le risque de perdre son ame avec ces rudes manières de déportation.

社會主義議員警告說,他們的政黨正在冒著失去靈魂的風(fēng)險,以這些嚴(yán)厲的驅(qū)逐方式。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Comme il se défiait de moi, il a voulu vous garder lui-même, et m’a envoyé à sa place faire signer à Buckingham l’ordre de votre déportation.

“因為他已經(jīng)懷疑我,所以他要親自看守您;因此就派我替他去找白金漢簽署命令流放

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a lancé un mandat d'arrêt contre V.Poutine, accusé d'être responsable de la déportation illégale de ces enfants et d'avoir tenté de les russifier.

她對 V.Putin 發(fā)出逮捕令,指控他對非法驅(qū)逐這些兒童并試圖俄羅斯化他們負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

En ao?t 1942, les dignitaires nazis ont planifié la déportation des adultes de Beaune-la-Rolande vers Auschwitz mais ils n'ont encore rien décidé pour les plus jeunes.

- 1942 年 8 月,納粹政要計劃將成年人從博訥拉羅朗德驅(qū)逐到奧斯威辛,但他們尚未對最年輕的人做出任何決定。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles rejettent ? résolument ? la décision de la Cour pénale internationale qui disait hier se déclarer compétente pour enquêter sur la déportation de la minorité musulmane.

他們" 堅決" 拒絕國際刑事法院的決定,該決定昨天表示,它有權(quán)調(diào)查驅(qū)逐穆斯林少數(shù)民族的情況。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le mandat d'arrêt est émis contre le président russe et sa commissaire aux Droits de l'enfant, M.Lvova-Belova, pour leur responsabilité présumée dans la déportation d'enfants ukrainiens.

- 逮捕令是針對俄羅斯總統(tǒng)及其兒童權(quán)利專員 Lvova-Belova 先生發(fā)出的,因為他們被指控對驅(qū)逐烏克蘭兒童負(fù)有責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

On a commencé à forger notre identité soit avec la déportation, avec la fondation du Collège Saint-Joseph ou Le Moniteur acadien, qui est le premier journal acadien, les Conventions de 1881 et 1884.

隨著圣約瑟學(xué)院或阿卡迪亞導(dǎo)報的成立,我們開始塑造我們的身份,據(jù)第一份阿卡迪亞報紙《 1881年和1884年公約》報道。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

En parlant de la Nouvelle-écosse, ?a va être la fondation de Halifax en 1749 que les Anglais avaient le jeu parfait pour faire le Grand Dérangement, plus communément appelé la déportation de 1755.

說到新斯科舍省,正是有了1749年哈利法克斯的成立,英國人才有了完美的游戲,才有了1755年的大動蕩,也就是俗稱的驅(qū)逐。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est de la déportation! Comment ?a, non?

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

On va relever au moins 4000 morts sur le pavé, des milliers d'émetiers sont condamnés à la déportation, à l'époque on déporte les gens en Algérie.

評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Inspiré d'une histoire vraie, " Le Pianiste" raconte le destin d'un musicien juif polonais qui échappe à la déportation et tente de survivre dans le ghetto de Varsovie.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年10月合集

Alors si on regarde les latinos par exemple, les voteurs d'origine latino-américains, une majorité est maintenant en faveur de la déportation des immigrés qui eux aussi arrivent de l'Amérique latine.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年10月合集

Et il va parler d'immigration de fa?on de plus en plus radicale, comme le disait Ramayad, avec des propos totalement ubuesques, donc en parlant de déportation de masse, en parlant du sang souillé, des gènes souillés.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2021年12月合集

Car dans le brouillard russe, certains idéalisent le passé communiste, et vouent même un culte à Staline, en dépit des morts et des déportations, on a exagéré disent les adeptes du dictateur mort il y a 69 ans...

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com