轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驅(qū)逐者在湯加入境時,護(hù)照將被沒收并注銷。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我們非常強(qiáng)烈的反對以色列驅(qū)逐巴勒斯坦當(dāng)選領(lǐng)導(dǎo)人的任何企圖。

評價該例句:好評差評指正

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁員也可以在異議提出后退。

評價該例句:好評差評指正

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70?000 érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢復(fù)種族驅(qū)逐出境的做法,把70多萬名厄立特里亞裔的人趕走,沒收其財 產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府現(xiàn)有許多可供援引的得將不受歡迎者遞解出境的立法(摘述如下)。

評價該例句:好評差評指正

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公約禁止占領(lǐng)國任意殺害、虐待和驅(qū)逐被保護(hù)人。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos c?tes.

我們也呼吁發(fā)達(dá)國家停止把暴力罪犯驅(qū)逐到我們各國的做法。

評價該例句:好評差評指正

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

總統(tǒng)在與聯(lián)合國協(xié)商下接受了西非經(jīng)共體的要求,即將薩姆·博卡里從塞拉利昂移至利比里亞。

評價該例句:好評差評指正

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不僅是我國部分地區(qū)被占領(lǐng),而且300萬人被殺害,還有許多人遭受酷刑、強(qiáng)奸、驅(qū)逐或流離失所。

評價該例句:好評差評指正

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253?800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根據(jù)內(nèi)務(wù)部行政總局編制的統(tǒng)計,克里米亞總?cè)丝趦?nèi)有253,800人為被驅(qū)逐者。

評價該例句:好評差評指正

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des ? résidents illégaux ? et de déporter les ? immigrés illégaux ?.

警察還接到命令,對被發(fā)現(xiàn)雇用“非法居民”的雇主采取行動,并開始收押和驅(qū)逐“非法外國移民”。

評價該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官員試圖確定其合法登船的最后港口,以便將其遞解出境。

評價該例句:好評差評指正

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他發(fā)出了訪問格魯吉亞的正式邀請,以便從那些被驅(qū)逐的人中直接了解這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus s?r.

把已經(jīng)定罪的屢教不改的重罪犯人驅(qū)逐到貧弱的加勒比社會中將不會使美國或任何經(jīng)合組織國家更安全。

評價該例句:好評差評指正

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驅(qū)逐的人員再次被接納。

評價該例句:好評差評指正

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在烏克蘭,難民專員辦事處在機(jī)構(gòu)間支助返回克里米亞的前被驅(qū)逐人士融入社會的框架內(nèi),與民族專員進(jìn)行合作。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占領(lǐng)國以色列還對巴勒斯坦人民又一次采用了驅(qū)逐的非法做法,并威脅要真正驅(qū)逐一些巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous avons réussi jusque là à ma?triser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la C?te d'Ivoire.

迄今我們成功地控制住局面并且防止戰(zhàn)爭殃及科特迪瓦。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

? 根據(jù)肯尼亞刑法,非法滯留肯尼亞的人一經(jīng)發(fā)現(xiàn)將受到起訴,罰款或監(jiān)禁及驅(qū)逐。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, on a estimé qu'il ne fallait pas donner à entendre qu'un pays tiers ne pouvait déporter un apatride dans un état successeur dont il pourrait acquérir la nationalité.

在這方面,認(rèn)為不應(yīng)有第三國不能驅(qū)逐無國籍人到他可能取得國籍的繼承國的意義。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Et vous allez avoir votre écran qui va se déporter en grand juste au-dessus.

您的屏幕將在上方變寬。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Tu es dingue ! A quoi tu joues ? cria-t-elle alors que la voiture se déportait dangereusement.

“你瘋了啊!搞什么鬼?”這時車子偏向右側(cè)車道,十分危險。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Aux environs de l'an 700, les Perses déportent l'énergie éolienne depuis le secteur des transports maritimes vers celui de l'industrie.

大約在700年,波斯人將風(fēng)能從海上運(yùn)輸部門運(yùn)用到工業(yè)部門中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Toute cette charge de travail va se déporter vers les services ouverts, qui vont exploser.

所有這些工作量都將轉(zhuǎn)移到開放服務(wù)上,這將呈爆炸式增長。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il meurt le 8 juillet 43, dans le train qui le déporte en Allemagne.

他于 43 年 7 月 8 日死于將他驅(qū)逐回德國的火車上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il envoie ses troupes contre lui, le fait arrêter et déporter au fort de Joux.

他派軍隊去對付他,把他逮捕并驅(qū)逐到汝堡。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Sa fausse carte d'identité ne convainc personne et elle est déportée avec sa mère et l'une de ses soeurs à Auschwitz-Birkenau.

她的假身份證不能使任何人信服,她與母親和她的一個姐妹一起被驅(qū)逐到奧斯威辛 - 比克瑙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Déporté à Auschwitz, il en est revenu vivant mais s'est suicidé quand E.Borne avait 11 ans.

驅(qū)逐到奧斯威辛集中營后,他活著回來,但在 E. Borne 11 歲時自殺了。

評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

Suite à la défaite des communards, elle a été déportée, envoyée dans un camp de travail en Nouvelle-Calédonie.

公社戰(zhàn)敗后, 她被驅(qū)逐出境,被送到新喀里多尼亞的一個勞動營。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans le même temps, 1 500 000 personnes sont déportées pour être? réduites en esclavage dans les camps du Goulag.

同時,有 1,500,000 人被驅(qū)逐到古拉格集中營成為奴隸。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Comme nous avons très peu de vent, elles se sont plut?t déportées du c?té de la rivière Dordogne, loin des habitations.

由于風(fēng)很小,他們轉(zhuǎn)向多爾多涅河的一側(cè),遠(yuǎn)離房屋。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Louise Michel, institutrice qui ouvre des écoles dans Paris, fréquente le milieu révolutionnaire, elle participe au combat de la commune, puis est déportée, devenue anarchiste.

路易絲·米歇爾是一位在巴黎開辦學(xué)校的教師,她經(jīng)常深入革命環(huán)境,參加了公社的斗爭,后來被驅(qū)逐出境 成為一名無政府主義者。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Par contre, comme vous avez pu le remarquer, on a un cable tout simplement pour pouvoir brancher la batterie batterie qui est du coup déportée.

另一方面,你可能已經(jīng)注意到了,有一根電線可以連接可攜帶電源。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年1月合集

La commémoration a débuté avec plusieurs témoignages de survivants, dont celui de Francine, 81 ans, déportée durant trois ans alors qu'elle était enfant.

紀(jì)念活動始于幸存者的幾份證詞,其中包括81歲的弗朗辛(Francine)的證詞,他小時候被驅(qū)逐出境三年。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Les nazis les déportent avant de raser Varsovie. Sept décennies plus tard, c'est une ville reconstruite et libre qui rend hommage à ses héros.

納粹在夷平華沙之前將他們驅(qū)逐出境。七十年后,它是一個重建和自由的城市,向英雄致敬。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Une force d'inertie, c'est comme quand on est dans une voiture, dans un virage, on sent qu'il y a une force qui nous déporte d'un c?té.

慣性力就像你在車?yán)?,在一個彎道里, 你覺得有一種力量把你驅(qū)逐到一邊。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que ?a y est, dit-il alors que le break se déportait dans une longue courbe, la dinde et le concombre sont mariés jusqu'à la fin des temps.

“我看行了?!本驮谒@么說的時候,車子駛出路邊,拐了一個大彎,這一下,他肚子里今天晚餐還沒有消化完的火雞和黃瓜三明治算是徹底攪和到一塊兒去了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est dans ce contexte de chasse? aux ennemis intérieurs que sont créés dans les années 1920 les premiers camps de travail? pour déporter les opposants au nouveau régime.

正是在這種追捕內(nèi)部敵人的背景下,第一個勞改營于 1920 年代建立,以驅(qū)逐新政權(quán)的反對者。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les ? Grandes Purges ? ? aussi appelées ? Grande Terreur ? , s'en suivent, des familles entières sont arrêtées et déportées? sur le moindre soup?on, ou pour servir d'exemple.

“大清洗”也叫“大恐怖”,隨之而來的是,稍有嫌疑,全家被逮捕并驅(qū)逐出境,或者作為一個例子。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les hommes représentent en général aux alentours de 90 % des détenus, mais beaucoup? de femmes, veuves de guerre notamment, sont contraintes de voler pour nourrir leurs enfants, et sont déportées sans pitié.

男性通常占被拘留者的 90% 左右,但許多女性, 尤其是戰(zhàn)爭寡婦, 被迫偷竊來養(yǎng)活她們的孩子, 并被毫不留情地驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com