轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.

理事會應將任何這種延長通知保管人。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.

理事會應將任何這種決定通知保管人。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.

理事會應立即將此一決定通知保存

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.

秘書處愿意充當信息儲存庫。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général est le dépositaire du présent Accord.

秘書長為本協(xié)定的保存人。

評價該例句:好評差評指正

La Hongrie n'est dépositaire que de quelques traités multilatéraux.

匈牙利只是極少數(shù)多邊條約的保存人。

評價該例句:好評差評指正

L'Institut est le dépositaire des données internationales sur l'éducation.

教科文組織統(tǒng)計研究所已成為跨國教育數(shù)據(jù)的監(jiān)護者。

評價該例句:好評差評指正

Cette disposition pourrait fort bien entra?ner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,這一條文會造成保存的工作負擔過重。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.

理事會應將按照本條所作的任何決定通知保管人。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.

對所擬想的關于保存人的更加積極的作用,必須作出適當?shù)慕忉尅?/p>

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi le Myanmar estime que chaque nation est dépositaire de cette question.

因此,緬甸認為,這個問題牽涉到每個國家。

評價該例句:好評差評指正

Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

“2. 聲明及其確認,應以書面形式提出,并應正式通知保存。

評價該例句:好評差評指正

Une autre solution est le dép?t de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.

或者,可將外國證券存托給專門的國際保管機構。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général notifie au dépositaire tout amendement adopté en vertu du présent paragraphe.

秘書長應將根據(jù)本款通過的任何修正案通知保存人。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU pourrait être le dépositaire d'informations sur les tendances et les méthodologies.

聯(lián)合國可以充當趨勢和方法方面的信息庫。

評價該例句:好評差評指正

Devrait-il appartenir au dépositaire de se prononcer sur la suite à donner?

保存人是否應當能夠決定是否有必要采取進一步行動?

評價該例句:好評差評指正

Cette décision, d?ment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.

已適當通知《條約》保存的這項決定有兩個基本的理由。

評價該例句:好評差評指正

L'adhésion se fait par le dép?t d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.

加入應于加入書交存保存人時開始有效

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en?application du?présent article.

理事會應將按照本條所作的任何決定通知保存。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.

聯(lián)合國秘書長為本協(xié)定的保存

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Chère Eugénie, vous en serez dépositaire.

親愛的歐也妮,我把它交托給你。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我們在某種程度上是農(nóng)業(yè)遺產(chǎn)的保管人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils étaient jugés pour violences en réunion par personnes dépositaires de l'autorité publique.

他們因集會中的暴力行為而受到公權力持有人的評判。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Seul dépositaire des deux secrets, il ne désespérait pas de conclure un accommodement entre les deux parties.

作為這兩個秘密的唯一保管人,他并沒有絕望地達成雙方之間的和解。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il n'obtint pas le plus infime indice qu'elle f?t en réalité le dépositaire de l'autre moitié de son secret.

但他沒有得到絲毫跡象表明她實際上是他另一半秘密的保管人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une enquête a été ouverte par le parquet de Cusset pour tentative d'homicide volontaire sur personne dépositaire de l'autorité publique.

Cusset 檢察官辦公室已就謀殺一名擔任公共權力的人未遂展開調查。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza se rendit compte que les dépositaires du secret, à l'exception de sa mère, appartenaient à l'entourage de Fermina Daza.

弗洛倫蒂諾·阿里扎 (Florentino Ariza) 意識到,除了他的母親之外,這個秘密的保管人都屬于費爾米娜·達扎 (Fermina Daza) 的隨行人員。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'ancien savoir dont la communauté des sorciers est l'unique dépositaire doit être transmis aux nouvelles générations, si nous ne voulons pas qu'il se perde à jamais.

魔法世界獨有的古老的技藝,必須代代相傳,不然就會消失殆盡。

評價該例句:好評差評指正
2022年度最熱精選

Je suis dépositaire de leur sens du devoir, de leur attachement à la République et du respect des différences qui se sont exprimés ces dernières semaines.

我是他們責任感的守護者,守護他們對共和國的依戀,尊重他們最近幾周所表達的不同想法。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Nous sommes les derniers dépositaires de ces graines car nous continuons à les faire pousser chaque année, à les récolter et à les étudier.

我們是這些種子的最后儲存庫,因為我們每年繼續(xù)種植、收獲和研究它們。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

On y trouve des épiceries, où on achète alors l'essence, des garages, les dépositaires Michelin et des publicités pour des vêtements chauds, vu que les voitures n'ont ni toit ni pare-brise.

我們可以看到雜貨店,你可以在那里購買汽油,還有汽車修理店,米其林經(jīng)銷商,以及保暖衣服的廣告,因為當時汽車沒有車頂和擋風玻璃。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Si bien qu'en 1920, il devient payant, soi-disant parce qu'André Michelin comprend que l'homme ne respecte que ce qu'il paye, après avoir vu un dépositaire s'en servir pour caler une table.

因此在1920年,指南變成收費的了,據(jù)說是因為André Michelin在看到經(jīng)銷商用它來墊桌子后,明白人們只尊重付費的東西。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quatre hommes dont un mineur de 15 ans ont été placés en garde à vue pour violences avec arme sur personne dépositaire de l'autorité publique et participation à un attroupement armé.

四名男子,包括一名 15 歲的未成年人,因使用武器對公共當局負責人和參與武裝人群的暴力行為而被警方拘留。

評價該例句:好評差評指正
Splash

Dépositaires, ce qui fait ensuite un taxe augmenté mais pas diminué à son successeur.

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

– J'étais auditionné comme auteur de violences volontaires avec arme par personne dépositaire de l'autorité publique ayant entra?né la mort.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

" Vous êtes les dépositaires des valeurs' humanistes de la France! " Message d'Emmanuel Macron prononcé aujourd'hui à Oradour sur Glane et destiné à la jeunesse.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com