Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
準(zhǔn)備和出臺了各種各樣衍生和提煉的方案。
Ces dernières années, il?a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe médical de Georgetown, programmes d'agrandissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.
近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治城保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的校舍。
Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction -?complexe de services de santé de Georgetown, programmes d'élargissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.
近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治敦保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機(jī)場擴(kuò)建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的學(xué)校大樓。
Je ne saurais trop souligner à quel point je?sais gré à M.?Sanders pour la manière dont il a su, par ses tentatives pour nous ouvrir une voie possible grace à sa dérivation informelle et subtile de la proposition des cinq Ambassadeurs, jeter les bases d'efforts plus intenses pour sortir la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve.
他巧妙、非正式、不作為提案將五國大使建議加以引申,支持了進(jìn)一步突出重點找到打破裁談會僵局的途徑,為我們提供了可能取得進(jìn)展的辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com