轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce?droit en cas de véritable situation d'urgence.

這些文書規(guī)定這一權(quán)利在真正的緊急狀態(tài)期間可以克減。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

我這次發(fā)言要采用稍微不同的方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

任何理由都不得作為拒絕履行本規(guī)定的有效理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此類情況下,我們方可偏離滾動(dòng)名單。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.

常常不得不作為適用于所有者的常規(guī)財(cái)產(chǎn)權(quán)制度的除外情形頒布這些規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它們不能由購置款融資交易當(dāng)事人加以刪減

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

排除接受之必要的這些規(guī)定是對普通保留法的克減

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根據(jù)本條草案第(2)款才能偏離這些要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情況下,通過一條特別規(guī)則的目的是偏離一般規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

克減《盟約》條款的措施必須是一個(gè)非常性和臨時(shí)性措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

本組織不能逃避這個(gè)責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

在這一方面絕對不可以廢除義務(wù)或出現(xiàn)例外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

所有其他的規(guī)定都可以進(jìn)行減損。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces?mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.

然而,同樣這些條款也規(guī)定,某些權(quán)利在任何情況下均不得暫停執(zhí)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Conseil de sécurité ne peut en aucune fa?on limiter ces droits ou y déroger.

安全理事會決不能限制或減損這些權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'état peut restreindre d'autres droits ou y déroger dans certaines situations.

其他權(quán)利可有時(shí)效限制,也可以克減,視具體情況而定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事會批準(zhǔn)了現(xiàn)有的指導(dǎo)原則并同意由所長酌情對標(biāo)準(zhǔn)放寬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

《憲法》允許在緊急時(shí)期部分廢除某些憲法權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et?provisoire.

克減《公約》條款的措施必須是一個(gè)非常性和臨時(shí)性措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果不放棄名義零增長的政策,如何才能做到這一點(diǎn)?

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.

她將來只能是個(gè)男爵夫人,這未免委屈了她;她生來就該是侯爵夫人才對。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

L'islam ne déroge pas à ce constat.

伊斯蘭教也不例外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Moins de dépenses, plus de rigueur, et pas question de déroger aux règles budgétaires fixées par Bruxelles.

減少開支,增加嚴(yán)格性,并且不會違反布魯塞爾設(shè)定的預(yù)算規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mais son ancien titre de patron restait sur toute sa personne comme une noblesse à laquelle il ne pouvait plus déroger.

但是他依然保存著以前做過老板的派頭,就像有著一個(gè)貴族的頭銜一樣,這是他輕易不可放棄的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Cette arrivée d'Isabelle Adjani, la septième pour l'actrice fran?aise, très acclamée, n'a pas dérogé à la règle.

這位備受贊譽(yù)的法國女演員的第七位伊莎貝爾·阿佳妮 (Isabelle Adjani) 的到來也不例外。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Parmi les nouvelles mesures la suppression de certains jours fériés, la possibilité de déroger à la durée légale du travail ou au salaire minimum.

在新措施中包括取消某些公共假日,以及可能違反法定工作時(shí)間或最低工資的規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, cette fois, le ge?lier pouvait déroger à ses habitudes de mutisme, parler à Dantès, et voyant que Dantès ne lui répondait point, s’approcher du lit et tout découvrir.

這次,獄卒或許不會像往常那樣沉默,他或許會同唐太斯講話,而當(dāng)看到他不回答時(shí),或許會走到床邊去看看,這樣可就全露餡了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Plan carte

A chaque fois que les Allemands veulent nous envahir, c'est toujours la même histoire, ils arrivent par le nord, Aldi ne déroge pas à la règle et ouvre son 1er magasin en 1988 à Croix.

每當(dāng)?shù)聡艘鈭D" 進(jìn)軍" 法國,歷史總驚人相似,他們總從北方而來,奧樂齊亦不例外,1988年在克魯瓦開設(shè)首家門店。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa réserve, sa sauvagerie et son mutisme en faisaient presque un vieillard ; il avait donc, pour ne point déroger à ses habitudes, habitué Grimaud à lui obéir sur un simple geste ou sur un simple mouvement des lèvres.

他矜持孤僻,沉默寡言,顯得像個(gè)老頭兒;這些多年的習(xí)慣他不愿拋棄,便把格里默訓(xùn)練得能根據(jù)他簡單的手勢或嘴唇簡單的動(dòng)作行事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Le conseil des anciens qu’il dirigeait s’est montré le plus souvent hésitant à sanctionner les bonzes qui dérogeaient à la discipline bouddhique, notamment ceux qui profitaient de la générosité des fidèles pour mener une vie de luxe.

他領(lǐng)導(dǎo)的長老委員會通常對制裁違反佛教紀(jì)律的僧侶猶豫不決,特別是那些利用信徒的慷慨過著奢侈生活的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com