La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.
印度尼西亞政府對解除東帝汶殖民統(tǒng)治的反應(yīng)令人費(fèi)解。
M.?Downer (Australie) (parle en anglais)?: Me retrouver ainsi ici à cette tribune, pour représenter l'Australie en ma qualité de Premier Ministre, participer au grand concert des nations, est une expérience déroutante.
唐納先生(澳大利亞)(以英語發(fā)言):今天,我作為外交部長代表澳大利亞再次站在這個講壇上,參加各國間的重要對話,感到有點(diǎn)不安。
Selon une opinion, la règle énoncée dans cette recommandation était superflue et déroutante, car le projet de guide s'appliquerait dans tous les cas aux s?retés et seulement par exception à d'autres mécanismes.
一種觀點(diǎn)認(rèn)為,建議88中的規(guī)則是多余的,并且令人困惑,因?yàn)橹改喜莅笩o論如何均適用于擔(dān)保做法,只有在除外規(guī)定的情況下方可適用于非擔(dān)保做法。
Les assurances, parfois déroutantes, du Gouvernement selon lesquelles la force de police auxiliaire sera placée sous autorité légitime tandis qu'il renforcera les autres structures de sécurité n'ont pas apaisé les doutes de la population locale.
阿富汗政府作出的保證有時令人困惑,他們保證將輔助警察部隊(duì)置于合法權(quán)力機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)之下,同時也強(qiáng)化其他安全機(jī)構(gòu)的作用,但這種保證并沒有消除當(dāng)?shù)鼐用竦囊苫蟆?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com