轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.

但是,并沒有直接以荒漠化為重點(diǎn)的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Priorité serait donnée aux régions touchées par la désertification.

應(yīng)當(dāng)把受影響地區(qū)放在優(yōu)先位置上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Renforcer la coopération régionale pour lutter contre la désertification.

加強(qiáng)區(qū)域合作防治荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les techniques spatiales sont également vitales pour combattre la désertification.

在與荒漠化斗爭(zhēng)的過程中,空間技術(shù)也發(fā)揮了關(guān)鍵作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l lutte avec succès contre la désertification depuis des dizaines d'années.

數(shù)十年來,以色列成功地解決了荒漠化問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mauvaise gestion agricole favorise la désertification et la dégradation des sols.

農(nóng)業(yè)管理不善加劇了荒漠化和土地退化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Libye patit également de la désertification et du manque d'eau.

利比亞也受到荒漠化和水源稀少問題的困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.

這樣,荒漠化土地的范圍很可能擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique est le continent le plus gravement touché par la désertification.

非洲是受荒漠化影響最嚴(yán)重的大陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUE poursuit ses activités pour lutter contre la désertification dans différentes régions.

環(huán)境規(guī)劃署繼續(xù)在各區(qū)域進(jìn)行與防治荒漠化有關(guān)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).

只有幾份報(bào)告提到存在荒漠化信息系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

這些締約方還首次在國(guó)家報(bào)告中列入關(guān)于荒漠化的國(guó)別概況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats obtenus profiteront directement aux pays touchés par la désertification et la sécheresse.

研究成果將會(huì)直接有益于那些受荒漠化和干旱影響的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles stratégies ont contribué à prévenir la désertification et la dégradation des terres.

這些戰(zhàn)略是有利于防治荒漠化和土地退化的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi faut-il pour remédier à la désertification afficher une volonté politique sans faille.

在這方面,需要加強(qiáng)政治意愿,找到解決荒漠化問題的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les vagues de sécheresse répétées ou de longue durée peuvent aboutir à une désertification.

經(jīng)常性或長(zhǎng)期旱災(zāi)可導(dǎo)致荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays ont indiqué qu'ils expérimentaient des techniques susceptibles d'arrêter la désertification.

有些國(guó)家報(bào)告了測(cè)試或試驗(yàn)對(duì)制止荒漠化具有潛力的一些技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population des zones affectées par la désertification et la dégradation des terres est paupérisée.

受荒漠化和土地退化影響的地區(qū)出現(xiàn)了大范圍的貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 30?% des zones arides sont dégradées, et donc particulièrement sujettes à la désertification.

約有30%的旱地已經(jīng)退化,特別容易荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, d'autres brochures de sensibilisation aux questions relatives à la désertification seront élaborées.

此外,將詳細(xì)擬訂提高對(duì)荒漠化和與荒漠化有關(guān)問題認(rèn)識(shí)的其他宣傳小冊(cè)子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商業(yè)荒漠化的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一個(gè)專門討論荒漠化現(xiàn)象的締約方會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.

在安達(dá)盧西亞的沙漠,水激起了貪婪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

據(jù)聯(lián)合國(guó)稱,西班牙 75% 的領(lǐng)土正處于荒漠化過程中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我們看到荒漠化增加我們看到水位上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Alors que la désertification des campagnes se poursuit, un mouvement de population inverse s'opère.

隨著鄉(xiāng)村土地沙化不斷加劇,人口逆向遷移現(xiàn)象正在發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

C'est le retour à la terre alors que la désertification des campagnes se poursuit.

這是在鄉(xiāng)村沙漠化持續(xù)進(jìn)行的同時(shí),對(duì)土地的回歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在受荒漠化影響的葡萄牙內(nèi)陸村莊清理已成為一個(gè)至關(guān)重要的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

歐洲聯(lián)盟希望就這些問題進(jìn)行談判,以換取資金承諾,幫助經(jīng)濟(jì)發(fā)展和防治荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高級(jí)法語聽說教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎舉行談判后,它批準(zhǔn)了《荒漠化公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

長(zhǎng)期干旱對(duì)生態(tài)系統(tǒng)的長(zhǎng)期影響是深遠(yuǎn)的,加速了土地退化和荒漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回賽也是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),讓法國(guó)被遺忘的角落、荒漠化和工廠關(guān)閉的受害者恢復(fù)生機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 訪問和限制阻止了許多年輕人定居,因此醫(yī)療荒漠化讓這位獸醫(yī)和他的客戶一樣擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超過 6,500 名注冊(cè)參與者、抵御熱帶風(fēng)暴的展館和數(shù)千篇關(guān)于 COP 15 荒漠化的新聞文章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

這個(gè)法國(guó)有被遺棄的感覺,遭受荒漠化的后果,在我看來已經(jīng)逃脫了政治精英的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走進(jìn)診所開處方或聽診,或快速預(yù)約專科醫(yī)生,這在醫(yī)療荒漠化時(shí)期是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

聯(lián)合國(guó)大會(huì)上的這次會(huì)議目前正在就荒漠化問題舉行換句話說,土壤退化,該領(lǐng)域的參與者將在會(huì)上發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On parle régulièrement de désertification, d'une extension du désert vers le sud, et un projet de ? Grande muraille verte ? lancé il y a quinze ans par l'Union Africaine, tente d'endiguer l'avancée des dunes.

人們經(jīng)常談?wù)?span id="glipc3hi" class="key">沙漠化和沙漠向南延伸,非洲聯(lián)盟15年前發(fā)起的“綠色長(zhǎng)城”項(xiàng)目試圖阻止沙丘的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

這次聯(lián)合國(guó)環(huán)境會(huì)議專門討論荒漠化問題即在許多因全球變暖而變得干燥的土地上什么也沒有生長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com