轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.

但是,并沒有直接以荒漠化為重點(diǎn)的法律。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.

生物多樣性、氣候變化和荒漠化緊密相連。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一個(gè)荒漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,空間與時(shí)間尺度將是不同的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.

《生態(tài)評估》編寫的最后報(bào)告中有一份專門論述荒漠化

評價(jià)該例句:好評差評指正

La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.

荒漠化也對非干旱地區(qū)產(chǎn)生強(qiáng)大的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.

一項(xiàng)能夠提高防治荒漠化效果的做法是將各種技術(shù)結(jié)合起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.

毒品販運(yùn)使土地沙漠化的問題更加惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La désertification contribue à la pauvreté, à la sous-alimentation, aux maladies et à l'insécurité alimentaire.

荒漠化加劇貧困、糧食不足、疾病和糧食不穩(wěn)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons accédé à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.

我國加入了《聯(lián)合國防治荒漠化公約》。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette pochette, testée dans 18?pays touchés par la désertification, a connu un vif succès.

這套教育資料在18個(gè)受荒漠化影響國家試用,取得了成功。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le FEM est aujourd'hui aussi le mécanisme financier de la Convention sur la désertification.

全球環(huán)境基金目前也是荒漠化公約的“財(cái)務(wù)機(jī)制”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).

只有幾份報(bào)告提到存在荒漠化信息系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce type de?partenariat est expérimenté dans 18?pays touchés par la désertification ou la déforestation.

伙伴關(guān)系首先以受到荒漠化或砍伐森林影響的18個(gè)國家作試點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans?l'avenir?

荒漠化今后會(huì)如何影響到人類的福祉?

評價(jià)該例句:好評差評指正

On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.

減少對旱地生態(tài)系統(tǒng)的壓力,也能夠避免荒漠化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.

這樣,荒漠化土地的范圍很可能擴(kuò)大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à?l'échelle mondiale.

有效地處理荒漠化問題,能減少全球貧困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La désertification contribue ainsi de?manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.

荒漠化是導(dǎo)致氣候變化和生物多樣性喪失的重要原因。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de?l'homme?

荒漠化是如何影響生態(tài)系統(tǒng)和人類福祉的?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement espagnol envisage d'organiser un séminaire sur les migrations et la désertification.

西班牙政府表示愿探討組織一次移民和荒漠化問題研討會(huì)的方法和途徑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商業(yè)荒漠化的標(biāo)志。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我們看到荒漠化增加我們看到水位上升。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.

在安達(dá)盧西亞的沙漠,水激起了貪婪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一個(gè)專門討論荒漠化現(xiàn)象的締約方會(huì)議

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

據(jù)聯(lián)合國稱,西班牙 75% 的領(lǐng)土正處于荒漠化過程中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Alors que la désertification des campagnes se poursuit, un mouvement de population inverse s'opère.

隨著鄉(xiāng)村土地沙化不斷加劇,人口逆向遷移現(xiàn)象正在發(fā)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C'est le retour à la terre alors que la désertification des campagnes se poursuit.

這是在鄉(xiāng)村沙漠化持續(xù)進(jìn)行的同時(shí),對土地的回歸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在受荒漠化影響的葡萄牙內(nèi)陸村莊清理已成為一個(gè)至關(guān)重要的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

歐洲聯(lián)盟希望就這些問題進(jìn)行談判,以換取資金承諾,幫助經(jīng)濟(jì)發(fā)展和防治荒漠化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎舉行談判后,它批準(zhǔn)了《荒漠化公約》。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

長期干旱對生態(tài)系統(tǒng)的長期影響是深遠(yuǎn)的,加速了土地退化和荒漠化

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回賽也是一個(gè)難得的機(jī)會(huì),讓法國被遺忘的角落、荒漠化和工廠關(guān)閉的受害者恢復(fù)生機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 訪問和限制阻止了許多年輕人定居,因此醫(yī)療荒漠化讓這位獸醫(yī)和他的客戶一樣擔(dān)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超過 6,500 名注冊參與者、抵御熱帶風(fēng)暴的展館和數(shù)千篇關(guān)于 COP 15 荒漠化的新聞文章。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

這個(gè)法國有被遺棄的感覺,遭受荒漠化的后果,在我看來已經(jīng)逃脫了政治精英的關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走進(jìn)診所開處方或聽診,或快速預(yù)約專科醫(yī)生,這在醫(yī)療荒漠化時(shí)期是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

聯(lián)合國大會(huì)上的這次會(huì)議目前正在就荒漠化問題舉行換句話說,土壤退化,該領(lǐng)域的參與者將在會(huì)上發(fā)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

On parle régulièrement de désertification, d'une extension du désert vers le sud, et un projet de ? Grande muraille verte ? lancé il y a quinze ans par l'Union Africaine, tente d'endiguer l'avancée des dunes.

人們經(jīng)常談?wù)?span id="glipc3hi" class="key">沙漠化和沙漠向南延伸,非洲聯(lián)盟15年前發(fā)起的“綠色長城”項(xiàng)目試圖阻止沙丘的發(fā)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

這次聯(lián)合國環(huán)境會(huì)議專門討論荒漠化問題,即在許多因全球變暖而變得干燥的土地上什么也沒有生長。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com