轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elles le font à cause des conséquences sociales du déshonneur pour elles-mêmes ou?pour leur famille.

她們可能由于恥辱給自己或家庭帶來的社會影響而自殺。

評價該例句:好評差評指正

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

學(xué)校大院內(nèi)四千名全副武裝的軍人筑成了所謂的“恥辱人墻”。

評價該例句:好評差評指正

Il va sans dire que le déshonneur des karis continue de les frapper même après leur mort.

并不令人奇怪的是,卡里們甚至在死后也仍蒙受恥辱。

評價該例句:好評差評指正

Ils acceptent ce prix parce que cela représente une somme d’argent importante : c’est le prix du déshonneur.

他們接受這個獎項是因為它代表了一大筆獎金收入:這是個可恥的獎項

評價該例句:好評差評指正

Le r?le de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.

沖突中平民保護(hù)者的作用具有特殊的榮譽(yù);違背這種作用應(yīng)當(dāng)受到特別的恥辱。

評價該例句:好評差評指正

Les établissements ne sont pas pénalisés dans ces cas-là mais, comme les rapports sont publics, le déshonneur est un facteur motivant.

在這種情況下,有關(guān)機(jī)構(gòu)不會受到處罰,但是,由于報告要公布于眾,怕出丑就成了爭取進(jìn)步的激勵因素。

評價該例句:好評差評指正

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plut?t à la victime.

在很多情形中,面臨恥辱和排斥的,應(yīng)當(dāng)是犯下性暴力行為的人,但這些后果卻落到了受害者頭上。

評價該例句:好評差評指正

Il a été fait observer que le déshonneur qui frappait les femmes atteintes de sida les empêchait souvent de consulter des médecins.

有人指出,艾滋病毒的女性患者常常受點名之苦,使她們無法尋求醫(yī)療協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正

Elle a commencé quand les Libanais ont pris la courageuse initiative de forcer, pour la première fois, les Israéliens à fuir dans le déshonneur.

起義是由黎巴嫩人開始的,他們奮起行動,迫使以色列人狼狽逃離,這種情況還是第一次出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

à la Section spéciale du Code pénal, l'article 134 dispose ??exposer ou abandonner un nouveau-né pour cacher le déshonneur personnel?? constitue un acte criminel.

在《刑法典》的特殊部分中,第134條規(guī)定“為了掩蓋個人恥辱而遺棄或拋棄新生嬰兒”屬犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a pas de honte ni de déshonneur à agir suivant les lois de la raison, et il n'y a vraiment aucune autre solution responsable.

根據(jù)理性法則行事不是羞恥的事,也不會喪失榮譽(yù)感,而且確實沒有其它負(fù)責(zé)任的替代辦法。

評價該例句:好評差評指正

L'Argentine a toujours condamné l'exploitation et les abus sexuels, qui jettent le discrédit et le déshonneur sur l'objectif louable des opérations de maintien de la paix.

阿根廷一貫譴責(zé)性虐待和性剝削案例,這些案例使值得贊揚(yáng)的維持和平行動的目標(biāo)信譽(yù)掃地和蒙羞。

評價該例句:好評差評指正

Cette mesure opportune contribuera à améliorer le bien-être des enfants, et à les protéger contre le travail, l'exploitation sexuelle, les guerres destructrices et le déshonneur de la pornographie.

這一令人欣慰的成就將進(jìn)一步有助于改善兒童的福利,使他們受到保護(hù),不受童工、性剝削、破壞性戰(zhàn)爭和可恥的色情毒害。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup d'entre elles renoncent à faire appel à la police, soit par peur du déshonneur, soit?de crainte de n'être pas entendues ou d'être soumises à de nouvelles violences.

許多婦女由于害怕名譽(yù)受損,或者擔(dān)心警方會不予理睬,或遭受更多的侮辱,不愿求助于警方。

評價該例句:好評差評指正

La motivation de ce crime - cacher le déshonneur personnel - se fonde sur des préceptes sociaux discriminatoires représentant le contr?le de la sexualité et du pouvoir de procréation des femmes.

犯下此種罪行的動機(jī)——掩蓋個人恥辱——是建立在對婦女的性行為和生殖行為進(jìn)行控制的歧視性的社會觀念基礎(chǔ)上的。

評價該例句:好評差評指正

Les centres de développement familial dans les communautés locales apportent des soins médicaux et un appui matériel et moral aux victimes car plusieurs de ces femmes sont rejetées par leur famille qui considère qu'elles leur apporte le déshonneur.

地方社區(qū)中的家庭發(fā)展中心參與了向受害者提供醫(yī)療保健,以及精神和物質(zhì)援助等,這些受害者中的許多人都被她們的家庭所拒絕,因為她們被看作是使這些家庭丟了臉。

評價該例句:好評差評指正

Plus t?t cela se produira, plus t?t la Republika Srpska pourra se libérer du déshonneur attaché à cette affaire et plus t?t la Bosnie-Herzégovine pourra commencer à se débarrasser des cha?nes du passé et à se concentrer sur son avenir.

這一天到來的越早,斯普斯卡共和國就能夠越早地在該問題上洗清恥辱,波斯尼亞和黑塞哥維那就能夠更早地開始掙脫歷史的枷鎖并把精力集中于未來。

評價該例句:好評差評指正

Il a été estimé que les capitaux à risque avaient tendance à prospérer davantage dans les sociétés où l'échec n'était pas synonyme de déshonneur et où les individus étaient plus disposés à prendre les risques voulus pour lancer de nouvelles entreprises.

有人認(rèn)為,有些社會較少將失敗視為恥辱,人們較愿意冒必要的風(fēng)險來參與開辦新公司,因而在這樣的社會中風(fēng)險資本往往增長較快。

評價該例句:好評差評指正

Il semble que le viol soit considéré comme un déshonneur qui frappe l'ensemble de la famille et, dans des cas extrêmes, la victime risque d'être tuée par sa propre famille pour laver ce déshonneur.

遭到強(qiáng)奸似乎被認(rèn)為是一種不光彩的行為,影響到整個家庭和在極端情況下受害者可能被家庭本身殺害,以掃除這種羞辱。

評價該例句:好評差評指正

Une participante travaillant au sein des communautés a relevé avec intérêt que les arguments utilisés pour justifier ces mariages ??arrangés??, ??forcés?? (maintien de la tradition et cohésion familiale, sociale, religieuse et culturelle, lutte contre le déshonneur de la famille, protection de la fille contre ??ses mauvais instincts??) sont les mêmes arguments que ceux utilisés jusque là pour justifier les mutilations génitales féminines.

一位在有關(guān)社區(qū)開展工作的女發(fā)言人有興趣知道用來證明“安排”或“強(qiáng)迫”婚姻有道理的論據(jù)—— 維護(hù)傳統(tǒng)和家庭、社會、宗教和文化的凝聚力;維護(hù)家庭榮譽(yù);保護(hù)女童不受其“不良本能”的影響—— 是否與那些已經(jīng)被用來證明女性外陰殘割有理的論據(jù)相同。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sang lave le déshonneur, dit Morrel.

“血可以洗清恥辱的。”莫雷爾說道。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette circonstance assurait, en cas de découverte, un déshonneur éternel.

這件事若被發(fā)現(xiàn),必將是永遠(yuǎn)的恥辱。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Dans les deux cas, déshonneur pour lui Javert.

這兩種情況對他沙威來說都是有損榮譽(yù)的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le déshonneur ne pourra prendre sur un nom tel que le v?tre.

喪失名譽(yù)落不到您這樣的姓氏上去。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.

“他幾乎已到了山窮水盡的地步了,不,他幾乎已快名譽(yù)掃地。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son déshonneur rejaillirait sur ma maison.

“他的壞名聲會影響我的家庭?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors commencerait pour moi la possibilité de la calomnie et du déshonneur.

“那樣的話就有可能開始對我進(jìn)行誹謗和悔辱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Vous avez choisi le déshonneur et vous aurez la guerre.

你選擇了恥辱,你就會陷入戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Il n'y a jamais de déshonneur à reconna?tre ses fautes. ? Le citoyen s'indigna.

承認(rèn)自己的過錯從來不會丟臉。市民很憤怒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Vous aviez à choisir entre la guerre et le déshonneur.

- 你必須在戰(zhàn)爭和恥辱之間做出選擇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

A l'intérieur du wagon, sur ce tableau, des passagers ont écrit le mot " déshonneur" .

在車廂內(nèi),在這塊板上,乘客寫著“恥辱這個詞。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le glaive de l’éternel est trop lourd pour mon bras. Laissez-moi donc fuir le déshonneur par la mort, laissez-moi me réfugier dans le martyre.

上帝的鋒銳劍刃對我的胳膊來說太重了,所以請您讓我以一死來逃避恥辱吧,請讓我在殉教中去避難吧。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Alors bien s?r certaines le font quand même ; mais si elles sont prises, c’est le déshonneur assuré, et la perte du titre de geisha.

當(dāng)然,有的人還是會這么做,但如果被抓到,那肯定是光彩的,還會失去藝妓的頭銜。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais il rajoute : pourquoi une jeune femme de bien et de grand renom voudrait du jour au lendemain clamer son déshonneur publiquement pour se venger d'autrui ?

為什么一位品德高尚、聲名顯赫的年輕女性會在一夜之間公開宣稱自己受到了侮辱僅僅是為了報復(fù)別人?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cependant il vous regardait comme la cause du déshonneur de son père, comme la cause de la ruine effroyable qui, en ce moment-ci, accable ma maison.

“可是他認(rèn)為他的父親蒙受恥辱——使全家受奇恥大辱。”

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Ce soir parle d'une alliance du déshonneur entre le camp présidentiel et le Nouveau Front Populaire, même si encore une fois il faudra voir si réellement il y a une alliance entre les deux.

今晚還說到總統(tǒng)陣營和新人民陣線之間的恥辱聯(lián)盟,盡管我們必須再次看看兩者之間是否真的存在聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

Et je suis même d’avis que nous devons comprendre, sans cesser de lutter contre eux, l’erreur de ceux qui, par une surenchère de désespoir, ont revendiqué le droit au déshonneur, et se sont rués dans les nihilismes de l’époque.

我甚至主張在與之斗爭的同時,要理解他們的錯誤。他們只是因為過度絕望才行不智之舉對時代的虛無主義趨之若鶩。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

" L'Algérie que nous aimons entre dans une histoire qui la déshonore" , avait dit Emmanuel Macron, et l'évocation de ce déshonneur avait suscité une nouvelle bordée d'invectives de l'autre c?té de la Méditerranée.

馬克龍說:“我們熱愛的阿爾及利亞正在進(jìn)入一段恥辱它的歷史,”而提到這種恥辱在地中海的另一邊引發(fā)了新一輪的謾罵。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il était parti de rien, comme ses deux frères morts, et tous trois étaient arrivés là où ils l'avaient voulu en dépit du déshonneur d'être des enfants naturels qu'aggravait le fait de ne jamais avoir été reconnus.

他和他兩個死去的兄弟一樣,從零開始,三個人都到達(dá)了他們想去的地方,盡管他們是私生子的恥辱,而且他們從未得到認(rèn)可。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Incapable de supporter le déshonneur, Il va jusqu'à ordonner la mort de son propre frère Fredo.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com