Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il e?t volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他憤怒,狂風(fēng)使他發(fā)瘋,他真想用一條鞭子把這個(gè)傲慢不馴的大海痛揍一頓!
La pratique somalienne de longue date selon laquelle les parents envoient leurs enfants désobéissants dans des prisons jusqu'à ce qu'ils demandent leur libération reste largement répandue.
長(zhǎng)期以來(lái),索馬里父母將其桀驁不馴的子女送進(jìn)監(jiān)獄,在父母下令釋放之前不得獲釋?zhuān)@種習(xí)俗仍然極為普遍。
Dans une juridiction où il peut y avoir des forces tendant non pas à convaincre les électeurs de ne pas voter, mais bien à les intimider pour obtenir ce résultat, l'obligation légale de voter peut être un bon moyen de protéger les électeurs qui veulent voter mais craignent d'être vus désobéissant aux pressions dont ils ont fait l'objet.
在一種可能存在企圖不是說(shuō)服,而是恫嚇選民不去投票的勢(shì)力的管轄制度下,法律強(qiáng)制投票可以是保護(hù)那些希望投票,但是害怕被人看到不服從不許投票的壓力的選民的一種適當(dāng)?shù)姆绞健?/p>
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com