轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.

教室里總有搗亂的學生。

評價該例句:好評差評指正

Isabelle, quel désordre ici !

伊莎貝爾,這兒可真亂啊!

評價該例句:好評差評指正

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

他走進自己亂糟糟的房間。

評價該例句:好評差評指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演員的感情故事不時引起騷動和混亂。

評價該例句:好評差評指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演員的感情故事不時引起騷動和混亂。

評價該例句:好評差評指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝軍也在給南部蘇丹各赤道省帶來浩劫。

評價該例句:好評差評指正

Il y a eu deux cas importants de désordre public.

發(fā)生了兩起重大違反公共秩序事件。

評價該例句:好評差評指正

Mettons fin à ce désordre et édifions un monde plus respectueux du genre humain.

我們必須停止向混亂的沖刺,并建設一個更加尊重人類的世界。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, les meurtres ont eu lieu en l'absence de tout désordre sur place.

在某些情況下,雖然現(xiàn)場并未出現(xiàn)騷動,但仍發(fā)生殺人事件。

評價該例句:好評差評指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

據(jù)稱修道士和修女被指控擾亂公共秩序。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

這些因素還導致了諸如精神分裂癥這樣的精神性疾病的增加。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, aucun progrès significatif ne pourra avoir lieu si le désordre et l'impunité règnent.

顯然,在一種無法無天和有罪不罰的氣氛中,無法進行任何有意義的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation d'armes à feu en cas de désordres civils.

發(fā)生大規(guī)模動亂事件時使用武器。

評價該例句:好評差評指正

L'état est ainsi criminalisé par cette instrumentalisation du désordre.

國家因這種將動亂作為手段的做法而成為罪犯。

評價該例句:好評差評指正

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

這的確是一項近乎瘋狂的方法,但我們?nèi)杂写J識這一方法。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

否則愈演愈烈的人道危機很可能會引發(fā)新的動亂。

評價該例句:好評差評指正

Les ennemis se retirent en désordre.

敵人潰退了。

評價該例句:好評差評指正

Ce désordre n'est pas sans danger.

這種錯亂不是沒有危險的。

評價該例句:好評差評指正

C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !

這乃是一種僅僅由絕望和激情的無序……一種只有瘋狂被判處占有的過度的無序!

評價該例句:好評差評指正

De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

許多其它動蕩的地方也因本組織的參與而使它們看到了指路明燈。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous ne batirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我們不會無序地建立我們的未來。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Voilà une série de cent trente-deux lettres qui se présentent sous un désordre apparent.

“這里是一百三十二個字母,它們顯然是混亂起來的。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Oui, les désordres du monde nous obligent, et nous ne pourrons y répondre qu'unis.

是的,全球性的挑戰(zhàn)迫使我們,團結(jié)起來應對一切。

評價該例句:好評差評指正
即學即用法語會話

Regarde le désordre dans la maison. Qu'est-ce qui s'est passé ?

你看看這屋里多亂。怎么回事兒?

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ?a fait désordre.

12代表著和諧,而13則代表凌亂。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

?a veut dire que tout est dans le désordre.

意為一切都亂七八糟的。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

La bonne réponse, c'est la réponse C. La pagaille, c'est le désordre.

正確答案是C。Pagaille,就是混亂。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Les ranger en ordre, ?a prend moins de place que les ranger en désordre.

有序整理比無序整理占據(jù)更少的空間。

評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

Au printemps 1899, Henri est interné pour des désordres mentaux dus à l’alcoolisme.

1899年春天,亨利因酗酒導致精神失常而被關押。

評價該例句:好評差評指正
Expression orale 2

Le désordre, ?a n’a jamais tué personne!

亂七八糟又從來沒有殺了誰!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Parfois en pyjama, mal coiffée, dans sa chambre en désordre.

有時候,她穿著睡衣、頭發(fā)凌亂,房間也亂七八糟。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

C'est à ce désordre qu'il faut mettre fin.

我們必須結(jié)束這種無序狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Ensuite, on a " bordel" , " bordel" qui peut signifier le bazar, le désordre.

然后,我們有“bordel”,“bordel”可以意為混亂、雜亂

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

單單他們的吵嚷就足以使體質(zhì)脆弱的人神經(jīng)錯亂。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.

“去睡罷,”她不許他走進凌亂的臥房。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Dans le désordre, elle voit les manuscrits d'Anne éparpillés sur le sol.

在一片狼藉之中,她看到安妮的手稿散落在地板上。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Du moins, on ne conna?t pas chez nous le désordre.

但我們這里至少見不到混亂。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Rangez-moi ce désordre dans votre sac et suivez-moi, dit-il en entra?nant julien vers la buanderie.

“把這些東西都放回皮包里去?!彼f著,把朱莉亞帶進洗衣間。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

César, accompagné de Cléopatre, revient à Rome où règne un grand désordre.

凱撒在克利奧帕特拉的陪同下回到了混亂不堪的羅馬。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ta chambre est-elle propre et organisée, ou y a-t-il du désordre autour de toi ?

你的房間是干凈整潔的,還是雜亂不堪啊?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com