轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

動(dòng)物在陸地上的分布不均

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

必須處理這種制度性的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet amalgame a entra?né des déséquilibres économiques.

這種混合結(jié)果導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

當(dāng)局已經(jīng)意識(shí)到了這些不平衡情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

這樣的結(jié)果將會(huì)加劇全球收支平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le premier risque est associé aux déséquilibres mondiaux.

第一項(xiàng)危險(xiǎn)與全球失衡有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte un déséquilibre des écosystèmes naturels.

結(jié)果是自然環(huán)境系統(tǒng)的失去平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons éviter d'accro?tre le déséquilibre actuel.

我們必須避免增加現(xiàn)存的平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

這只會(huì)加劇現(xiàn)有的不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre devoir collectif est de corriger ce déséquilibre.

我們共同的責(zé)任是糾正這種不平衡狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il conna?t des déséquilibres graves dans son développement.

世界在其發(fā)展中已變得非常不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.

實(shí)際上,婦女不是造成這種平衡的原因

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.

但在第36條中有一種不平衡的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此種機(jī)構(gòu)能創(chuàng)造、反映和再制造權(quán)力的均衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces lacunes entra?nent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.

教育的差距嚴(yán)重扭曲了年輕人的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut tout mettre en ?uvre pour corriger ce déséquilibre géographique.

應(yīng)盡力扭轉(zhuǎn)這種地域分配不平衡的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已經(jīng)采取的措施正在逐步糾正這種不平衡局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.

全球化加劇了國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系中的不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.

這表明了男女享受教育的不平衡狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On reconna?t qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.

眾所周知,勞動(dòng)力市場(chǎng)存在匹配現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問(wèn)

C'est le sucre, ajouté au cacao qui crée des déséquilibres alimentaires.

正是可可中含有的糖份不同,所以產(chǎn)生了不同的口味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

N'oublie pas qu'en raison de la dépression, elle présente un déséquilibre interne.

請(qǐng)記住,由于抑郁癥的影響,他內(nèi)部會(huì)失衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分的制度主要是用來(lái)平衡他們的人口,這在改革后仍將存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est la Vie !

Et puis on te déséquilibre avec un pied. Attention.

人家用一只腳來(lái)讓你失去平衡。留心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.

第三種方式,基本上我們已經(jīng)知道養(yǎng)老金制度平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C'est la Vie !

Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不讓他失去平衡,你沒(méi)法讓他倒地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les qualités psychopathiques comme l'imprudence et l'agressivité sont causées par un déséquilibre chimique dans le cerveau, pas par l'éducation.

像魯莽和攻擊性這樣的精神病特征是由大腦中的化學(xué)失衡引起的,而不是教育引起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事實(shí)上,這種夫妻之間的平衡跟以前比已經(jīng)不那么顯著了,但它仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但對(duì)他來(lái)說(shuō)不幸的是,在如此平衡的情況下,戰(zhàn)斗的結(jié)果是可以預(yù)見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人的差別很自然會(huì)引起購(gòu)買力分配上的平衡,這很正常,但也是件很遺憾的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

這種平衡不可避免地會(huì)導(dǎo)致某種形式的虐待,無(wú)論是身體上的、精神上的、情感上的還是經(jīng)濟(jì)上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

La Saint-Jacques, évidemment, il a un petit déséquilibre, mais je pense que c'est juste une histoire de proportion.

圣雅克扇貝確實(shí)有些失衡,但我覺(jué)得只是比例的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.

2000年的一些承諾已經(jīng)兌現(xiàn),但也出現(xiàn)了許多混亂和平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

這種強(qiáng)迫性的愛(ài)可能是由雙方愛(ài)的平衡和不安全感引起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?

不?得到了什么?你有平衡嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.

我們必須看到,消費(fèi)存在平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils sont en déséquilibre trop fort avec le climat.

它們與氣候太平衡了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si on supprime les requins, on déséquilibre tout l'environnement marin.

如果我們移除鯊魚,我們就會(huì)失去整個(gè)海洋環(huán)境的平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd’hui si les inégalités perdurent c’est aussi parce qu’elles vont de pair avec un déséquilibre territorial.

今天,如果不平等持續(xù)存在,也是因?yàn)樗鼈兣c領(lǐng)土平衡齊頭并進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.

這些失衡引起了一些人的關(guān)注,特別是在法國(guó),那里對(duì)德國(guó)的人口結(jié)構(gòu)感到擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com